演慶堂은 창덕궁의 후원에 있는 士大夫家이다. 99칸 집이라고도 불리는 연경당은 규모가 큰 면에서도 주목되지만 건축 자체의 아름다움에 있어서도 돋보이는 건물이다. 건축적 특성은 밖에서 보면 안채와 사랑채가 떨어져 있는 듯이 보이지만 내부로는 하나로 연결되어 있고, 부엌이 집의 북쪽에 독립적으로 존재한다는 점이다. 집 내부의 別堂인 善香齋와 濃繡亭은 19세기 후반의 상류주택에 공통적으로 나타나는 요소로 평가되고 있다. 演慶堂은 현재 1828년(純祖 28) 당시 代理聽政을 하던 孝明世子가 건축을 命하여 지어진 것으로 알려져 있다. 그러나 1828년에 제작된 「進爵儀軌附編」의 圖說 〈演慶堂圖〉를 살펴보면 현재와는 전혀 다른 궐내 전각 모습임을 알 수 있다. 이 모습은 1827년에서 1830년 사이에 제작된 것으로 추정되고 있는 〈東闕圖〉에 그려진 연경당과 일치한다. 따라서 현재 연경당은 1828년 건축된 것이 아님을 알 수 있게 되었다. 현재까지 연경당의 沿革은 조사된 바가 없다. 그러나 본 연구를 통해 1820년대부터 1910년대까지 宮闕과 관련된 문헌들을 조사하여 연경당의 건축연혁을 새롭게 정리할 수 있었다. 이로써 지금까지 알려진 바와는 달리 연경당이 1846년(憲宗 12) 무렵에 새롭게 건축되었음을 확인하였다. 이후의 건축공사로는 高宗年間의 修理ㆍ塗褙공사가 시행되었음을 확인할 수 있었다. 이러한 내용들을 종합하여 현재 연경당 모습은 1846년 초에 처음 갖춰지고 高宗 연간에 완성된 것으로 추정하였다. 이는 연경당 내에 있는 善香齋를 통해서도 확인할 수 있다. 즉 선향재는 경복궁의 集玉齋처럼 書齋이며 동일한 벽돌이 쓰였고 쌓는 방식과 내부구조에 있어서도 두 건물은 공통점이 보이고 있어, 연관성을 추정할 수 있었다. 왜냐하면 고종이 경복궁 집옥재를 1873년에서 1876년 사이에 건축한 후, 1876년의 경복궁의 화재로 창덕궁으로 移御하여 10년 동안 거주하였기에, 이 기간에 창덕궁의 후원에 집옥재와 같은 건물로서, 선향재를 건축하도록 했을 가능성이 높기 때문이다. 한편, 1828년 당시의 연경당과 현존 연경당은 전혀 다르므로, 현재 모습처럼 주택으로 지어진 이유를 살펴보지 않을 수 없다. 그러나 현재로서는 그 이유가 명확히 드러난 자료를 찾지 못하였다. 단, 孝明世子가 翼宗으로 追尊된 후 翼宗과 憲宗, 翼宗과 高宗의 관계를 생각해 보면 憲宗이 연경당을 新建해야만 하는 타당성과, 고종이 연경당을 수리하여 머무를 수 있는 근거를 추론할 수 있었다. 즉, 憲宗이 자신의 生父가 왕으로 등극하지도 못하고 승하하자 왕으로 추존하여 父親과 관련된 건물에 肖像畵와 筆跡을 奉安하여 보살피는 일은 타당한 일로 보이기 때문이다. 또 고종은 翼宗의 대를 이어 登極하였으므로 가능하면 王統의 정당성을 보이기 위해서라도 익종을 추념하는 일에 소홀히 하지 않았을 것이기 때문이다. 이상에서 살펴본 내용을 정리해 보면 다음과 같다. 첫째, 〈東闕圖〉와 「進爵儀軌附編」의 圖說 〈演慶堂圖〉를 통해 1828년 당시 건축된 연경당 모습을 확인하였고, 이 모습이 현존하는 연경당과는 전혀 다르다는 것을 알 수 있었다. 둘째, 『備邊司謄錄』ㆍ『日省錄』과 『承政院日記』의 憲宗 12년(1846) 2월 18일조의 기록을 통해 연경당이 1846년(憲宗 12) 初에 新建되었다는 것을 알 수 있었다. 셋째, 〈宮闕誌〉와 〈東闕圖形〉을 현존 연경당 배치도와 비교하여, 연경당이 新建된 이후 여러차례 改建되었음을 추정할 수 있었다. 넷째, 연경당의 善香齋는 경복궁의 集玉齋와의 비교를 통해, 연경당이 新建될 당시에는 건축되지 않았다가, 1870년대에 건축되었을 것으로 추정하였다. 이상과 같은 고찰을 통해서 현존 연경당이 1828년의 건축이 아님을 밝혔다. 그러나 士大天家로 건축된 이유와 공사비 관련 문제, 선향재와 집옥재의 연관성 등은 가설에 머물렀다. 이에 대해서는 새로운 자료의 발굴과 지속적인 연구를 통해 보완해 나가고자 한다.
Yeongyeongdang (演慶堂), located in the back garden of Changdeokgung, is a building designed in the style of a literati gentleman's private residence. Yeongyeongdang, which is also called the 99kan (間) house, is eye-catching not only for its big size but also for its beauty. Although, the inner quarter and the outer quarter seem separate buildings from the outside, they are, in fact, connected to each other; and the kitchen is a separate building placed in the northern area. Seonhyangjae (善香齋) and Nongsujeong (濃繡亭)-pavilions attached to the main complex-are in the late 19th-century style. The construction of Yeongyeongdang is known to have been ordered by Crown Prince Hyomyeong (孝明世子, then ruling as regent) in 1828 (28th regnal year of King Sunjong). However, the buildings shown in the Yeongyeongdangdo (〈演慶堂圖〉) of Jinjakuigwe Bupyeon (『進爵儀軌附編』) published in 1828, look completely different from what they are today. Rather, they are closer to those depicted in Donggwoldo (〈東闕圖〉) presumed to have been painted between 1827 and 1830. We can conclude from this that the present Yeongyeongdang is not the one built in 1828. The chronology of Yeongyeongdang has not been examined until now. The architectural chronology of Yeongyeongdang could be arranged by investigating the historical records from 1820 to 1910. Thus, unlike what has so far been understood, it was confirmed that the present buildings of Yeongyeongdang were built in 1846 (12th Year of King Heonjong). Some repair works and papering (of the walls and ceiling of the rooms) were carried out during the reign of King Gojong (高宗). It can be presumed from this that Yeongyeongdang took its present shape in 1846 and the construction work was completed during the reign of King Gojong. This can also be confirmed by examining Sunhyangje, one of the pavilions within Yeonkyeongdang complex. Sunhyangje is a library like Jipokje (集玉齋) of Gyeongbokgung and the two buildings were built with the same type of bricks. The method of piling up bricks and the interior structure of the two buildings are also identical, thus, exhibiting the fact that they have close relationship each another. King Gojong built Jipokje in Gyeongbokgung between 1873 and 1876, but due to the fire of Gyeongbokgung in 1876, he moved to Changdeokgung and stayed there for 10 years. Most likely during that period, he ordered the construction of Sunhyangje in the same style as Jipokje. The fact that the Yeongyeongdang built in 1828 is completely different from its current shape begs a question of why its plan changed significantly. However, no historical document that testifies to the reason has been discovered so far. Perhaps a clue may be found in the relationship between King Ikjong (翼宗) and King Heonjong (憲宗) and that between King Ikjong and King Gojong are taken into consideration. It is highly probable that King Heonjong, who saw his father die before the accession to the throne, posthumously conferred him the title, Ikjong. and installed his portrait and calligraphy in the building which was closely related to his father, while King Gojong cherished the memory of King Ikjong in order to prove orthodoxy of his royal descendants line. The conclusion of this paper is summed in the following several pionts. First. the original shape of Yeongyeongdang as was built in 1828 could be confirmed through Donggueldo, which reveals it was completely different from what it is today. Second. the present architectural plan and style of Yeongyeongdang took shape in 1846 when it was rebuilt, which is evidenced by the records from the 12th year of King Heonjong (Feb. 18th. 1846) in Bibyeonsadeungrok (『備邊司謄錄』), Ilseongrok (『日省錄』) and Seungjungwonilgi (『承政院日記』). Third, re-formation of Yeongyeongdang was carried out several times as can be demonstrated by comparing the plan of the present Yeongyeongdang with the plan represented in Gungguelji (『宮闕志』) and Donggueldohyeong (〈東闕圖形〉). Forth, Sunhyangje of Yeongyeongdang was built in the 1870s, as shown in comparison with Jipokjae of Gyeongbokgung.