메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
담화·인지언어학회 담화와인지 담화와인지 제10권 제2호
발행연도
2003.8
수록면
133 - 148 (16page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This study examines how language medium affects written discourse in a bilingual context of print media. It compares the discourse adopted in advertisements on Internet between two different languages, English and Chinese, Studies of bilingual communication in print media, like promotion texts, have gained considerable insight into the relationship between language and discourse. These studies illustrate how language medium affects the discourse of a text. With a similar purpose or function, texts written in different languages adopt the discourse which is appropriate for the target readership. In order to draft effective bilingual texts for readers of different first language (L1) and cultural backgrounds, writers need to write the bilingual texts on a parallel basis, serving equivalent purpose or function for the target readership. The main objective of this study is to address the relationship between language and written discourse. By identifying the differences in several aspects of discourse, including approaches, foci, degree of elaboration and specificity, rhetoric and address forms, in bilingual (English and Chinese) advertisements of credit card promotion on Internet, the study illustrates how the change in language medium leads to the change in the discourse of a text.

목차

1. Background and Objectives
2. Theoretical background
3. Methodology
4. Findings and Discussions
5. Conclusion
References

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-701-016224570