메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국교회사연구소 교회사연구 교회사연구 제26집
발행연도
2006.6
수록면
5 - 74 (70page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Chu-Gyo Yo-Ji(L’ Essence de la Doctrine Principale) est le premier des Jeong-Yak-Jong(Augustin), qui a pu apprehender le catholicisme par des livres sur le christianisme traduits en chinois. Il les a interpretes de suite, a partir de ce qu’il en a saisi, pour en transmettre le contenu dans un coreen plus populaire. Dans cette these, l’ auteur essaie de voir quel livre Augustin cite principalement et quels ont ete ses sources et ses inspirations. Dans ce but, comparant plusieurs livres sur le christianisme, surtout avec le ≪manuscrit-a≫ suppose comme le plus ancien des manuscrits de Chu-Gyo Yo-Ji conserves dans l’ Eglise coreenne, l’ auteur en a analyse le contenu. Naturellement, il est revele que la plupart de la teneur de son ouvrage a ete extrait des livres chinois, ce qui coincide a l’ objectif de sa composition: Chu-Gyo Yo-Ji avait comme objet la traduction des points principaux de l’ instruction catholique en coreen de base. Mais considerant que presque tous les autres livres brules n’ etaient que des traduction litterales, Chu-Gyo Yo-Ji a une narration et une structure si originales qu’ il pourrait etre compare a d’ autres catechismes des missionaires jesuites traduits en chinois. On peut voir ainsi qu’ Augustin avait deja suffisamment digere et assimile la doctrine catholique.
Il parait qu’ Augustin a profite de presque tous les livres chinois qui lui etaient accessibles. Et il semble qu’ il ait divise son ecrit en deux tomes recherchant une etude par etapes. Le tome premier donne l’ explication de la notion catholique de Dieu, qui a l’ epoque n’ existait pas encore en Coree. Son rejet absolu du taoisme, du bouddhisme et des religions traditionnelle de Coree se traduit par la formation d’ une nouvelle conception du monde, centree sur la notion catholique a propos de Dieu. Le tome second est superieur au premier par le niveau du contenu. Le deuxieme tome part du savoir biblique le plus elementaire, la distinction des Ancien et Nouveau Testaments et est impregne de plusieurs prieres et manieres de mediter de l’ Eglise. Le concept de la theologie fondamentale comme la christologie y est clairement souligne. Augustin a fait appel a la raison(人心 : le coeur de l’ homme) dans le tome premier; par contre dans le second, il commence par la ≪revelation≫ afin d’ expliquer le catholicisme. Il avait nettement saisi la portee des notions telles que l’ histoire du salut, la creation, peche originel, la redemption.
Les principes de la premiere Eglise de Coree avaient ete enterrompus par la Persecution(辛酉迫害, 1801). Cependant ils se transmettent de nouveau par Chu-Gyo Yo-Ji. Le pere Hector Diaz aussi avait essaye de decouvrir la theologie coreenne et commente qu’ elle etait inculturee. Ce commentaire sera confirme par la comparaison entre Chu-Gyo Yo-Ji et d’ autres livres chinois. Bien que de nombreux extraits de Chu-Gyo Yo-Ji aient ete extraits de textes chinois, ses explication et vocabulaire sont formes des characteres coreens (les plus coreanises) et Chu-Gyo Yo-Ji a ete la premiere realisation a decoder une religion europeenne dans la traditon coreenne. Augustin etait un confesseur et un catechiste fidele qui a pu traduire la religion europeenne dans notre langue.

목차

1. 서론
2. 漢譯敎理書에서 諺文敎理書까지
3. 정약종과《쥬교요지》의 저술 배경
4.《쥬교요지》 상편의 내용
5.《쥬교요지》 하편의 내용
6.《쥬교요지》의 母本과 西學書의 영향
7. 맺음말
ABSTRACT

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-236-015605940