메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
질의 변환 방식(Query Translation)의 교차 언어 문서 검색(CLTR : Cross-Language Text Retrieval)에서는 질의어 변환을 위해 일반적으로 범용 대역어 사전(general bilingual dictionary)을 사용한다. 기존 연구에서 사용한 사전들은 예문, 문법 정보 등 대역어 외적 요소가 많아 질의 변환에 오류가 컸다. 본 논문에서는 한국어 질의문을 일본어 대역어로 변환할 때, 기계 번역 시스템에서 사용하는 양질의 대역어 변환 사전(bilingual transfer dictionary)을 사용함으로써 단일 언어 문서 검색 성능의 90% 까지 정확률을 얻을 수 있었다. 질의 변환 과정에서는 원 질의문 ... 전체 초록 보기

목차

요약

1. 서론

2. 질의 변환 모델

3. 실험

4. 결론 및 향후 연구

[참고문헌]

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-569-017982755