본 연구의 목적은 중국인 한국어 학습자를 대상으로 출현 시기별, 하위 유형별, 숙달도별 분석을 통해 초급 단계부터 고급 단계에 이르기까지 과거사태를 표현하는 시간성 지시 장치의 발달 과정을 고찰하는 데에 있다. 이를 위해서 첫째, 의미 기반 연구와 기능주의 언어 습득의 맥락에서 이루어진 시간성이란 개념을 고찰하고, 둘째, 시간성 지시 장치의 하위 유형을 화용적 지시 장치, 어휘적 지시 장치, 문법적 지시 장치로 제시하였다. 이제까지 한국어 시간성 지시 장치는 시제나 상 등 주로 문법형태소를 기준으로 하여 설명되어 왔는데 형태 중심 접근법만으로는 문법형태소를 대신하여 담화 맥락이나 시간부사 등으로 시간성을 구현하는 학습자의 전략과 가설을 충분히 설명할 수 없다는 데에 이 연구의 필요성이 있다. 이를 위해, 본 연구는 2015년부터 2017년까지 국립국어원의 한국어 학습자 말뭉치 구축 및 연구 사업을 통해 구축된 학습자 종적 말뭉치를 분석의 대상으로 삼았다. 학습자 종적 말뭉치 중에서 본 연구 목적에 부합하는 네 명의 중국인 학습자들의 1년 6개월간의 문어(쓰기) 및 구어(인터뷰, 발표) 자료를 분석하여 시기별 발달 양상, 유형별 발달 양상, 숙달도별 발달 양상을 토대로 개별 학습자들의 시간성 지시 장치의 발달 과정을 추적하여 분석하였다. 우선 1장에서는 연구의 목적과 필요성을 밝히고 선행 연구들을 비판적인 관점에서 분석함으로써 이 연구의 필요성을 제기하였다. 2장에서는 본 연구에서 사용되는 주요 개념을 설명하고, 시간성 지시 장치를 화용적 장치, 어휘적 장치, 문법적 장치로 분류하여 각 시간성 지시 장치의 하위 기제를 설정하여 시간성 지시 장치의 분석틀을 세웠다. 3장에서는 연구 자료와 자료 분석 방법을 제시하였다. 본 연구는 2주에 한 번씩 1년 6개월에 걸쳐 쓰기와 말하기 자료를 수집한 국립국어원의 종적 말뭉치(문어: 11,664 어절, 구어: 49,201 어절)를 사용하였고, 화용적 장치, 어휘적 장치, 문법적 장치의 발달 양상을 살펴보기 위해 주차별 출현 분포, 유형별 상대 비율, 숙달도별 사용률을 구하는 분석 방법을 취하였다. 4장에서는 문어에서의 시간성 지시 장치의 발달 양상을 화용적, 어휘적, 문법적 장치로 구분하여 세부적으로 고찰하였으며, 문법적 장치의 정확도를 중심으로 각 시간성 지시 장치의 하위 요인 간의 발달 관계를 분석하였다. 5장에서는 구어에서의 시간성 지시 장치의 발달 양상과 각 시간성 지시 장치의 하위 요인 간의 발달 관계를 고찰하였다. 6장에서는 중국인 한국어 학습자들에게서 발견된 시간성 지시 장치의 발달 양상을 습득 환경과 모국어, 담화 유형을 변인으로 재검토함으로써 초급 단계에서 고급 단계에 이르도록 발견되는 시간성 지시 장치의 발달 과정을 입체적으로 조망하고 선행연구와의 공통점과 차이점을 규명하였다. 마지막으로 7장에서는 이 연구의 결론과 의의를 제시하였다. 본 연구 결과는 크게 4가지로 요약할 수 있으며 이는 아래와 같다. 첫째, 화용적 장치의 분석 결과를 보면, 먼저 시기별 출현 분포는 문어에서의 화용적 지시의 첫 출현은 3급이 되기 전에 이루어지고 화용적 장치가 초급과 중급 단계에서만 사용된 반면, 구어에서 화용적 지시의 첫 출현은 4급이 되기 전에 이루어지고 암시적 지시 기제는 초중고급에 걸쳐 폭넓게 출현하는 등 문어에서 더 이른 시기에 사용되는 경향을 보였다. 다음으로 유형별 발달 양상은 문어에서 시간 순서적 배열 기제가 초급 단계에서 가장 많이 사용되었고 중급 단계에서 암시적 지시가 가장 빈번하게 사용된 것에 반해 구어에서는 초급 단계에서 시간 순서적 배열과 함께 암시적 지시도 높은 빈도로 출현하였다. 마지막으로 숙달도별 발달 양상은 문어와 구어에서 네 학습자 모두 동일하여 초급 단계에서 화용적 장치의 사용률이 가장 높고 고급으로 갈수록 사용률은 감소하였다. 둘째, 어휘적 장치의 분석 결과를 보면, 먼저 시기별 출현 분포는 문어에서 어휘적 지시 장치의 첫 출현 시기는 4급까지 분포된 반면, 구어에서의 첫 출현은 1-2급에 분포되어 있었다. 또한 문어에서는 숙달도별로 선호되는 어휘적 장치가 달랐으나 구어에서는 주로 표현 문형이 중급뿐 아니라 전 숙달도에서 빈번하게 이용되었다. 다음으로 유형별 발달 양상은 문어의 초급에서 달력상의 지시가 주로 출현하였고 중급에서 표현 문형이 가장 빈번하게 사용되었으며 고급에서 시간부사만 출현한 반면, 구어의 초급 단계에서는 달력상의 지시 외에도 시간부사, 표현 문형이 공동으로 빈번하게 출현하였으며 중급 단계에서도 표현 문형이 가장 빈번했고 고급 단계에서도 시간부사 외에 표현 문형이 가장 많이 사용되었다. 마지막으로 숙달도별 발달 양상은 문어와 구어에서 학습자들은 대체로 어휘적 장치의 사용률이 증가하는 양상을 보여주었다. 셋째, 문법적 장치의 분석 결과를 보면, 먼저 시기별 출현 분포를 보면, 구어에서의 ‘-은’의 회피는 두드러져 습득 순서에서도 가장 늦은 시기에 출현하였다. 이는 문어에서는 종결형의 ‘-었-’ 출현 이후 연결형, 관형형에서의 ‘-었-’보다 ‘-은’의 출현이 먼저 이루어진 것과 대조되었다. 다음으로 유형별 사용 양상은 문어와 구어에서 선어말어미 ‘-었-’의 사용이 빈번하였고 관형사형 전성어미 ‘-은’은 소수 빈도만 출현하였다. 마지막으로 숙달도별 발달 양상은 문어에서 학습자들은 대체로 초급 단계에서 고급 단계로 가면서 증가하는 양상을 보였고 구어에서는 모든 학습자들이 초급에서 중급 단계에서는 유지되다가 고급 단계로 가면서 증가하는 양상을 보였다. 넷째, 각 시간성 장치의 상호관계 양상을 살펴보면, 숙달도별 분석에서는 초급에서 중급으로 가면서 화용적 지시는 감소하고 어휘적 지시는 증가하는 경향을 보이며, 중급 단계에서 고급 단계로 가면서 어휘적 지시는 유지/증가/감소하는 경우가 다양하게 나타났으나 문법적 지시 장치는 큰 폭으로 증가하는 것을 확인하였다. 정확도별 분석에서는 초급과 중급 단계가 고급 단계에 비해 문법적 지시의 정확도가 낮았다. 중국인 학습자들은 시제 형태소의 정확도가 낮은 초중급 단계에서 문법적 장치를 미사용한 경우 초급에서는 화용적 장치를 통해 중급에서는 어휘적 장치를 통해서 불완전한 문법적 장치의 사용을 보완하는 양상을 보여주었다. 요약하면, 본 연구에서의 네 명의 중국인 학습자는 과거사태를 나타내는 시간성 지시 장치의 발달적 사용을 보여주었다. 즉 문법적 장치의 사용이 능숙하지 못한 초급에서는 화용적 장치를, 중급 단계에서는 어휘적 장치를 더 사용하다가 고급 단계에서는 주로 문법적 장치를 통해 과거시간 범주의 시간성 지시를 구현해 가는 것을 확인할 수 있었다.
This study aims to examine how Chinese learners of Korean developed in terms of how they referred to past events as they moved from beginner to advanced levels. This study was organized according to the concept of temporality and was modeled on meaning-oriented studies and around a functionalist language acquisition framework. It categorized means of temporal reference as either pragmatic, lexical, or grammatical. Historically, Korean temporal reference means have been studied mainly based on grammatical morphemes such as tense and aspect. However, form-oriented studies cannot fully explain how learners use narrative context or time adverbials to explore strategies and hypotheses about expressing temporality. In order to accomplish this research goal, this study observed what types of temporal references beginner, intermediate, and advanced learners, defined as those who had been learning Korean for 6, 12, and 18 months,respectively, used. This data was drawn from the longitudinal corpus of data about four Chinese learners of Korean that was collected by the National Institute of the Korean Language between 2015 and 2017. The first chapter explains the purpose and necessity of the study through a critical review of related studies. The second chapter explains the main concepts behind the organization of the study and defines pragmatic, lexical, and grammatical temporal reference means and their subcategories. The third chapter describes the research and analysis methods. This study used the longitudinal learner’s corpus composed of 11,664 written and 49,201 spoken words collected by the National Korean Language Institute. The words were collected from four Chinese learners every two weeks for 18 months. This chapter described the major results in terms of the rate at which different patterns were expressed over time and the relative frequency of the reference of each type of pattern. Chapter 4 classifies the temporal reference means expressed in the written corpus as either pragmatic, lexical, or grammatical and examined the developmental relationship between their sub-categories in terms of the accuracy of ‘-eot-’ use. Chapter 5 examines the developmental patterns of temporal reference means expressed in the spoken corpus and the developmental relationship between their sub-factors. Chapter 6 discusses the developmental pattern of temporal reference means from beginner to advanced levels according to acquisition environment, native language, and discourse type. Chapter 7 describes the study’s conclusions and significance. The four main results of this study which were as follows. First, pragmatic references appeared earlier in the written corpus than in spoken corpus. In the written corpus, pragmatic references first appeared before level 3 and were only used by beginner and intermediate learners while pragmatic references first appeared in the spoken corpus before level 4 Implicit reference mechanisms were widely used at all levels. The arrangement of chronological order was used the most in the written corpus by beginner learners and Implicit references were used the most by intermediate learners. Both arrangement of chronological order and Implicit references appeared frequently in the spoken corpus for beginner learners. All four learners showed the same developmental patterns in terms of proficiency. Pragmatic means were used the most frequently when they were at the beginner level and the frequency with which they were used decreased as learner level increased. Second, the first appearances of lexical reference means were distributed across levels 1?4 in the written corpus and levels 1?2 in the spoken corpus. In the written corpus, different lexical means were used depending on proficiency level, but in the spoken corpus, expressional sentences were used at all proficiency levels. Calendaric references in the written corpus mainly appeared at the beginner level, while expressional sentences were used the most frequently at the intermediate level and temporal adverbs only appeared at the advanced level. In the spoken corpus, calendaric references, temporal adverbs, and expressional sentences frequently appeared at the beginner level, while expressional sentences were the most common type of expression at the intermediate level, and temporal adverbs and expressional sentences were the most common at the advanced level. In both corpuses, learners generally used the types of expressions that they were learning at the moment within creasing frequency. Third, “-eun” appeared relatively infrequently and was the last of all types of grammatical reference means to appear in the spoken corpus. However, in the written corpus, “-eun” appeared before “-eot” in the connective sentences and “-eot” in the adnominal sentences. The prefinal ending “-eot” was frequently used in both corpuses, but the adnominal changing ending “-eun” appeared only a few times. Learners’ written proficiency generally increased as they moved from the beginner level to the advanced level, but their spoken proficiency remained the same between the beginner and intermediate levels but increased between the intermediate and advanced levels. Fourth, the use of pragmatic references decreased and the use of lexical references increased between the beginner and intermediate levels. The use of different lexical references did not change, increased, or decreased, but the use of grammatical references increased significantly. Grammatical reference accuracy increased as learners moved from the beginner level to the advanced level. The learners did not use grammatical references in the beginner and intermediate levels as they were relatively inaccurate in their use of tense morphemes, so instead they used pragmatic references in the beginner level and lexical references in the intermediate level instead. This study showed how four Chinese learners developed in their use of temporal reference means to discuss past events. Their facility at using grammatical means increased as they moved from the beginner level to the advanced level.