메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학위논문
저자정보

김지숙 (대구대학교, 대구대학교 대학원)

지도교수
김화수
발행연도
2015
저작권
대구대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.

이용수5

표지
AI에게 요청하기
추천
검색

이 논문의 연구 히스토리 (3)

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구의 목적은 다문화가정 아동이 원인관계 연결어미인 ‘-어서, -니까’를 어떠한 과정을 통해 습득하는지를 파악해 이를 일반가정 아동과 비교함으로써 다문화가정 아동의 언어 습득상의 특징을 규명하는 것이다. 이를 위해 2;8∼7;0세 사이의 다문화가정 아동 5명과 2;0~3;9세 사이의 일반가정 아동 4명을 대상으로 질적 연구를 시행하였다. 이러한 본 연구의 세부적인 목적은 첫째, 아동의 연결어미 인지 양상을 살펴본 후 습득한 연결어미를 어떠한 단계로 확대 발전시키는지를 알아보는 것이다. 더불어 이와 같은 과정을 통해 나타난 연결어미의 통사적 특성을 살펴보고자 한다. 둘째, 언어 습득의 세밀한 양상을 질적 연구를 통해 파악하려고 한다. 연결어미의 발달 양상 고찰을 위해 새로운 연구 방법론의 도입이 필요한데 이제까지 대부분의 연구는 양적연구 방법론에 치중되어 있었다. 아동의 언어 발달, 언어 사용의 양상을 보다 명확하게 규명하기 위해서는 다양한 방법론적 기법을 합리적이고 효율적으로 적용할 필요가 있어 본 연구는 이에 따라 진행하였다. 셋째, 다문화가정 아동과 일반가정 아동의 습득 양상을 통해 연결어미 인지과정과 연결어미 발달 과정에서 어떠한 공통점과 차이점을 지니고 있는지를 살펴보고자 한다. 이러한 비교, 대조를 통해 연결어미 사용 시기, 연결어미 발달 과정, 의미 인지 과정, 연결어미 사용 분포를 파악할 수 있었는데 이를 통해 전반적인 연결어미 습득 양상을 고찰할 수 있었다.
이 연구의 결과를 정리하면 다음과 같다. 다문화가정 아동은 ‘-어서’와 ‘-니까’를 처음 습득하기 전에 각각의 문장 나열을 통해 원인의 의미를 표현하고 있었다. 이러한 문장 나열 후 ‘-어서’의 경우는 ‘-어’의 형태를 시작으로 나타나기 시작했는데 ‘-니까’보다 이른 시기에 나타나고 있었다. 이는 아동이 이미 계기의 ‘-고, -어서’를 습득했기 때문에 먼저 습득한 계기의 ‘-어서’를 바탕으로 원인의 ‘-어서’로까지 의미 확장을 할 수 있었기 때문이다. 즉 새로운 연결어미 ‘-니까’의 습득보다는 ‘-어서’를 통한 원인의 의미 습득이 더 용이했다고 할 수 있다. 한편 아동은 복문에 대한 인지가 명확해짐에 따라 원인의 의미를 ‘결과(후행절)-원인(선행절)’의 형태로 나타내는 경우가 있었는데 이러한 구성은 주로 ‘-니까’ 구문에서 찾을 수 있었다. 이와 같은 모습은 차시의 증가에 따라 점차 ‘결과-원인’에서 ‘원인-결과’의 순서로 바뀌어 나타나고 있었다. 이 과정 속에서 연결어미 ‘-니까’가 들어간 문장 구성을 취하게 되었는데 이를 통해 ‘-니까’ 구문의 습득 전 단계에서 선행절과 후행절의 뒤섞임이 있었음을 확인할 수 있었다.
아동들의 습득 과정 속에 ‘-어서’는 2;8세 6차에서, ‘-니까’는 3;4세 8차에 처음 나타났고, 그 활성화는 5;2세부터 시작되고 있었다. 이들의 습득 시기로 인해 5;2세까지의 아동의 발화에서는 ‘-어서’의 빈도수가 높게 나타났고, 5;10세와 7세 아동의 발화에서부터는 ‘-니까’의 빈도수가 더 높게 나타나고 있었는데 이는 접속부사의 쓰임을 통해서도 확인할 수 있었다. 이처럼 아동의 발화를 통해 연결어미와 접속부사는 상관관계를 확인할 수 있었는데, 그 결과 ‘그래서’ 등의 접속부사 사용이 증대되기 시작하는 5;2세에서는 ‘-어서’가 활발하게 쓰였고, ‘그러니까, 왜냐면’ 등이 많이 사용되는 5;10세부터는 ‘-니까’의 쓰임이 활발했음을 확인할 수 있었다.
한편 일반가정 아동은 2;4~2;5세에 ‘-어서’가, 2;6~2;7세에 ‘-니까’가 처음 나타났는데 이는 다문화가정 아동보다 이른 시기였다. 그러나 전반적인 습득 양상은 다문화가정 아동과 크게 다르지 않게 문장 나열에서 시작해 계기의 ‘-어서’가 나타났고 이를 바탕으로 원인의 ‘-어서’와 ‘-니까’가 나타났는데 이를 통해 일반가정과 다문화가정 아동 모두 원인관계 연결어미를 습득하는 데에는 크게 다르지 않음을 확인할 수 있었다. 다만 습득 시기에서 다문화가정 아동이 늦음을 보였는데 이는 아동의 어머니로부터 언어적인 접촉을 받을 수 없었던 아동의 환경 요인으로 파악할 수 있다.
본 연구의 결과는 다문화가정 아동이 원인관계 연결어미를 어떠한 과정으로 습득하는지 또 일반가정 아동과 다문화가정의 습득 양상을 비교?대조해 이들의 언어 습득의 양상과 습득상의 특성을 명확히 파악할 수 있었다는 점에서 의의를 지닌다. 또한 질적 연구 방법론을 통해 연구 방법의 다양화를 가져왔다는 점에서도 의미가 있다.

목차

Ⅰ. 서 론 1
1. 연구의 필요성 및 목적 1
2. 연구의 문제 4
3. 용어의 정의 5
Ⅱ. 이론적 배경 8
1. 다문화가정 아동의 언어 습득에 관한 이론적 논의 8
2. 원인관계 연결어미 연구에 관한 이론적 논의 12
Ⅲ. 연구 방법 18
1. 연구 대상 18
2. 연구 절차 22
3. 자료 분석 처리 기준 26
Ⅳ. 연구 결과 30
1. 다문화가정 아동의 연결어미 습득 양상 30
2. 다문화가정 아동의 원인관계 연결어미 습득 양상 33
3. 일반가정 아동의 원인관계 연결어미 습득 양상 43
Ⅴ. 결론 및 고찰 51
참고문헌 57
영문초록 62
부 록 64

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0