한글(1443)은 한자 문화권 안에서 자연스레 세로쓰기로 창제되었다. 500여 년간 세로방향으로 쓰이던 한글은 개화기를 지나면서 빠르게 가로짜기를 수용하게 되었다. 1970년대를 지나면서 전면 가로짜기는 대부분의 문서에 확산되었다. 세계 글자는 글자가 초기에 진화하는 과정이나 새로운 종족에게 전달되어 개량된 경우에 종종 쓰기방향이 바뀌는 사례가 있었다. 대부분의 글자는 신체 구조에 따라 쓰고 읽기에 편리한 좌횡서 또는 우횡서로 정착하게 되었다. 근대에 이르러 쓰기방향이 바뀌거나 추가된 경우는 한자와 가나 그리고 한글이 유일하다. 세로쓰기였던 한중일의 글자가 가로쓰기를 빠르게 수용할 수 있었던 이유는 쓰기방향에 유연한 정방형 글자꼴 비례 덕분이다. 그 중 한글은 최근까지 세로짜기를 고수했던 한자나, 현재에도 세로짜기를 혼용하고 있는 가나에 비해서도 상대적으로 짧은 기간에 가로짜기로 전환되었다. 한글의 쓰기방향은 보기 드물게 흥미로운 역사를 가지고 있음에도 불구하고 이에 대한 본격적인 연구가 이루어지지 않았다. 반면, 글자의 쓰기방향 변화는 글자를 다루는 타이포그라퍼에게 있어서 중요한 사건이다. 쓰기방향은 타이포그라피의 기본 요소로써, 쓰기방향의 변화는 단순한 글자 나열 방향의 전환이 아닌, 글자와 여백의 완전한 재배열을 요구한다. 글자비례, 글자균형, 글자형태, 기준선, 글자사이, 글줄사이, 글줄길이, 단 너비, 단 사이, 문단정렬 등 무수한 타이포그라피 요소들이 새로이 주어진 쓰기방향에 맞춰 변화하게 된다. 따라서 앞으로 한글 타이포그라피가 나아갈 방향을 예측하기 위해서는 한글이 가로쓰기로 전환된 구체적인 원인과 과정에 대한 연구가 필요하다고 판단했다. 본 연구에서는 다음 세 가지를 논구하였다. 첫째, 글자, 쓰기방향 그리고 타이포그라피에 대해 연구하였다. 둘째, 한글 가로짜기 타이포그라피 원형을 추적하였다. 셋째, 한글 가로짜기의 전환 과정을 정리하였다. 연구의 목적은 ‘한글 가로짜기의 사적 연구를 통해 한글의 쓰기방향 변화 원인과 과정, 그리고 결과’에 대해 탐구하는 것이다. 이에 근거하여 한글 가로짜기가 내포하는 시대적 의미를 되짚어보고, 앞으로 한글 가로짜기 타이포그라피가 나아갈 방향을 제언하고자 한다. 1장 ‘시작 글’에서는 연구 배경과 목적, 연구 방법, 연구 범위를 설명하고 용어를 정의하였다. 2장에서는 글자, 쓰기방향, 타이포그라피에 대해 살펴보았다. 세계글자, 동아시아 글자, 한글 순으로 범위를 좁혀가며 글자에서 나타나는 쓰기방향을 비교해보았다. 한글의 모아쓰기 구조, 글자꼴 비례, 기둥과 보, 글줄 흐름선, 점선형인식글자 등의 형태적 특징을 통해 한글에서 나타나는 쓰기방향을 탐구하였다. 또한 글자와 타이포그라피의 관계에 대해 서술하였다. 3장에서는 한글 가로짜기 타이포그라피 원형이 나타난 문헌의 수집하여 제작 경위를 추적하고 그 성격과 특징을 밝혔다. ‘서구 선교사의 조선어 학습서’, ‘조선어학회의 간행물’, ‘근대식 교과서’, ‘한글 타자기 개발 과정’, ‘출판·신문 편집디자인’에서 나타난 타이포그라피 변화를 조형 분석하였다. 4장에서는 3장의 수집 자료를 시대 순으로 배열하여 연표를 제작하고, 각 시대에 한글 가로짜기 흐름을 주도했던 집단의 관계도를 구성하여 한글 가로짜기 전환 과정을 살펴보았다. 이를 기준으로 네 시대로 구분하고 각 시대에 나타난 역사적 사건과 사상의 변화를 맥락화하였다. 5장 ‘끝맺음 글’에서 본 연구를 통해서 밝혀진 한글이 가로짜기로 전환된 원인과 과정, 그리고 결과에 대해 정리하고, 연구의 의의 및 제언으로 마무리하였다. 그 결과 한글 가로짜기 전환 과정을 다음과 같은 네 시대로 구분할 수 있었다. 서구 선교사들에 의해 한글 가로짜기가 사용된 시기를 ‘태동기(1868~1895)’, 한글 학자들에 의해 한글 가로짜기가 사용되고, 한글 가로짜기 이론과 시안에 대한 본격적인 연구가 주도적으로 이루어진 시기를 ‘탄생기(1895~1945)’, 해방 후 가로짜기 교과서로 교육이 이루어지고 한글 가로짜기 타자기가 개발 및 보급된 시기를 ‘성장기(1945~1988)’, 보수 매체인 신문디자인이 가로짜기로 전환된 시기를 ‘성숙기(1988~1999)’로 구분하였다. 태동기의 시작은 첫 한글 가로짜기가 사용된 《불한자전》으로부터, 탄생기의 시작은 한국인에 의해 첫 한글 가로짜기가 사용된 《국한회어》로부터, 성장기의 시작을 국가에 의한 첫 가로짜기 표준화 《미군정 교과서》로부터, 성숙기의 시작을 가로짜기를 사용한 첫 종합일간지 《한겨레》으로부터 가로짜기를 사용한 마지막 종합일간지 《조선일보》의 전환까지로 구분하였다. 탄생기에는 개화사상에 의한 기능주의의 일환으로, 가로짜기의 유용성이 한글 가로짜기의 주장 이유였다. 성장기에 이르러서는 이와 더불어 한글 전용과 한자 혼용의 대립의 결과로써 한글은 가로짜기로 정착하게 되었다. 세로짜기를 ‘한자 혼용, 일제의 잔재’ 등으로 연관 지어 거부하였고, 이러한 대립의 결과 가로짜기가 우위를 선점하자 세로짜기는 상대적으로 자취를 감추게 되었다. 그 외에도 가로짜기 기계의 보급화와 디자이너들의 체계적인 편집 디자인 결과물이 더해져서 성숙기에는 한글 가로짜기로 완전한 정착을 하기에 이르렀다. 타이포그라피 변화의 경우, 초기의 한글 가로짜기에서는 서구 타이포그라피를 수용하거나 답습하려는 움직임이 보였다. 띄어쓰기, 문장부호, 오블리크체, 장체, 흘림체, 대소문자, 풀어짜기 등이 시도되었다. 대한민국 정부 수립 후에는 한글의 특성에 적합한 자주적 가로짜기 타이포그라피 연구가 시작되었다. 기존의 글자꼴을 가로짜기에 적합하도록 여러 차례에 걸쳐 수정ㆍ보완이 이루어졌다. 태동기, 탄생기, 성장기의 한글 가로짜기 타이포그라피 변화는 마이크로 타이포그라피에 국한되었던 것에 반해 성숙기에 이르러서는 마이크로 타이포그라피와 메크로 타이포그라피의 포괄적인 변화를 보인다. 사진식자, 디지털 환경에서의 세밀한 글자 공간 조절이 가능해짐과 동시에, 아트디렉터들에 의해 잡지와 신문이 일본식 편집디자인의 틀을 벗어난 그리드 시스템을 차용하며 사용하여 새로운 스타일을 선보이기에 이르렀기 때문이다. 이처럼 연구자는 한글 가로짜기 타이포그라피 원형 추적을 통해 한글 가로짜기 전환 과정 연표와 관계도를 정리할 수 있었다. 한글 가로짜기가 내포하는 시대적 상징성을 되짚어보고, 한글 가로짜기 타이포그라피가 앞으로 나아갈 방향을 제언하였다. 본 연구는 선행연구가 전무했던 상황에서 한글 가로짜기 전환 과정에 대해 전반적인 이해를 제공하여 앞으로의 한글 가로짜기 타이포그라피 연구에 도움이 되기를 기대한다.
Hangeul(1443) was invented as a vertical-writing letter in Chinese Character culture. It was used in vertical direction for more than 500 years, then begun to quickly accommodate horizontal direction while passing through the blooming period. By 1970s, the horizontal-writing proliferated to most of the documents. In the world letter history, there had been cases where letters changed writing directions during the early process of evolution, or when passed to a new tribe. Most of them settled in either left-to-right or right-to-left horizontal- writing direction. This was because it was convenient for the body structure to read and write horizontally. Chinese Character, Kana and Hangeul are the only letters that accommodated to a new writing direction in the modern era. This was because the square-proportioned letters of China, Japan and Korea have good flexibility of writing direction. Compare to Chinese Character which was written vertically until recently, and Kana which still is written both vertically and horizontally, Hangeul switched over to horizontal-writing direction in a relatively short period of time. Despite the unique writing direction history of Hangeul, no serious study was made in this topic. On the other hand, change of writing direction is a critical incident for typographer whose job is to deal with the letters. Writing direction as a basic typography element, its change is more than a simple change of letter alignment. Rather, it requires a complete rearrangement of letter and space. Countless typographic elements such as letter proportion, letter balance, letter form, baseline, tracking, leading, line length, column width, gutter size, paragraph alignment changes in relation to the new writing direction. Therefore, I concluded that a study on specific cause and process of horizontal-writing Hangeul is required in order to prepare for the future of Hangeul typography. In this study, three fields were discussed. First, letter, writing direction and typography was studied. Second, the prototypes of horizontal-writing Hangeul typography were tracked down. Third, the process of horizontal-writing Hangeul was elucidated. The aim of this study is to learn about the cause, process and result of horizontal-writing Hangeul through historical study. Though this, I would like to revisit the timely meaning implied in horizontal-writing Hangeul and suggest the future of Hangeul typography. In chapter 1, ''Introduction'', the research background and objectives, research method, research scope, and terminology was defined. In chapter 2, letter, writing direction and typography was studied. In the order of world letters, East Asian letters, and Hangeul, writing directions were compared. Writing directional nature that appear in the morphological characteristics of Hangeul, such as composed structure, letter proportion, stem and crossbar, letter flow line, point-linear-recognized letter, was studied. The relation between letter and typography was described. In chapter 3, publications that contain the prototypes of horizontal-writing Hangeul typography were tracked down. They were grouped into ''Korean Language Tutorial for Western Missionaries'', ''Publication by the Society of Chosun Language'', ''Modern Textbooks'', ''Invention Process of Hangeul Typewriter'', '' Editorial Design of Publications and Newspaper''. In chapter 4, the collected data was rearranged in the order of history, and evaluated into a chronology table and interrelation diagram. Based on the evaluation, the horizontal-writing Hangeul process was defined into four periods, and each period was contextualized with the contemporary historical events and thoughts. In chapter 5, ''Conclusion'', the cause, process and result of horizontal-writing Hangeul was summarized. Then it ended with the significance of this study and suggestions. As a result, I could define the horizontal-writing Hangeul process into four periods as follows; ''The Inception(1868~1895)'' is the period where the Western missionaries initially used horizontal-writing Hangeul. ''The Birth(1895~1945)'' is the periods where the Korean scholars spontaneously used horizontal-writing Hangeul. Dominant studies on the theory and draft of horizontal-writing Hangeul were progressed in this period. ''The Growth(1945~1988)'' is the period after the independence from Japanese colonial era. Official textbooks were set in horizontal-writing Hangeul. Horizontal-writing Hangeul typewriter was developed and disseminated. ''The Maturity(1988~1999) is the periods where the most conservative media, the newspaper design, begun to accommodate to the horizontal-writing Hangeul. ''The Inception'' begins with ?Dictionnaire Francais-Coreen? which was the first publication to use horizontal-writing Hangeul. ''The Birth'' begins with ?Kook Han Hoe Uh? which was the first publication by Koreans to use horizontal-writing Hangeul. ''The Growth'' begins with ?US army military government in Korea textbook? which was the first official horizontal-writing Hangeul use by the government. ''The Maturity'' begins with ?Hankyoreh Newspaper? which was the first daily newspaper to used horizontal-writing Hangeul, and ends with ?Chosun Newspaper? which was the last daily newspaper to used horizontal-writing Hangeul. During ''The Birth'', horizontal-writing Hangeul was claimed for its usefulness as a part of the functionalism by the blooming period. During ''The Growth'', horizontal-writing Hangeul settled as a result of confrontation between exclusive uses of Hangeul versus Hangeul mix use with Chinese Characters. The vertical-writing Hangeul was rejected as it was correlated with ''Hangeul mix use with Chinese Characters'' and ''remnants from Japanese colonial era''. As horizontal-writing Hangeul held the dominant position in the confrontation, the vertical-writing Hangeul gradually disappeared. With the assistance of horizontal-writing Hangeul machine dissemination and designers'' systematic editorial designs, horizontal-writing Hangeul was completely settled during ''The Maturity''. As for the typographic changes, the early horizontal-writing Hangeul appeared to accept or imitate the Western typography. Word spacing, punctuation, oblique style, condensed style, italic style, upper and lower case letters, linear composition was attempted. After the establishment of the Republic of Korean Government, independent researches on suitable horizontal-writing typography for Hangeul begun. Existing typefaces were modified and revised multiple times to be appropriate for horizontal-writing Hangeul. Whereas the typographic changes of ''The Inception'', ''The Birth'', and ‘The Growth'' were confined to the micro-typography, the typographic changes of ''The Maturity’ became comprehensive which engaged both micro-typography and macro-typography. This is as the fine adjustments of letter spacing became possible in the photocomposition and digital environment, and at the same time art directors implied grid system in magazines and newspapers instead of the Japanese editorial system which launched a totally new style. I could evaluate a chronology table and interrelation diagram of horizontal-writing Hangeul from the collected prototypes of horizontal-writing Hangeul typography. I could revisit the timely meaning implied in horizontal-writing Hangeul and suggest the future of Hangeul typography. As this study provides an overall understanding of horizontal-writing Hangeul, it is hoped to participate as a help for further horizontal-writing Hangeul typography researches.
목차
1. ― 시작 글 1연구 배경 및 목적 2연구 방법 4연구 범위 5용어 정의 6논문 구성 72. ― 글자, 쓰기방향 그리고 타이포그라피 92. 1. ― 글자와 쓰기방향 112. 1. 1. 세계글자의 쓰기방향 112. 1. 2. 한중일 글자의 쓰기방향 192. 2. ― 한글의 형태적 특징 272. 2. 1. 모아쓰기 구조 272. 2. 2. 글자꼴 비례 282. 2. 3. 기둥과 보 332. 2. 4. 글줄 흐름선 352. 2. 5. 점선형인식 글자 372. 3. ― 글자와 타이포그라피 403. ― 한글 가로짜기 타이포그라피의 원형 453. 1. ― 서구 선교사의 조선어 학습서 463. 1. 1. 근대식 활자 463. 1. 2. 띄어쓰기, 장체, 가운데 정렬 543. 1. 3. 문장부호 603. 2. ― 조선어학회의 간행물 633. 2. 1. 가로 풀어짜기 633. 2. 2. 쓰기방향 이론과 글자꼴 연구 693. 2. 3. 대ㆍ소문자, 흘림체 773. 3. ― 근대식 교과서 883. 3. 1. 아라비아식 기수법 883. 3. 2. 단락, 들여짜기, 강조, 도움말 963. 3. 3. 교과서 글자꼴 1043. 4. ― 한글 타자기 개발 과정 1073. 4. 1. 두벌식, 세벌식, 네벌식 한글 1073. 4. 2. 탈네모꼴 글자꼴 1153. 5. ― 출판ㆍ신문의 편집디자인 1203. 5. 1. 모던 편집디자인 1203. 5. 2. 가로짜기 신문 1283. 5. 3. 가로짜기용 글자꼴 1404. ― 한글 가로짜기의 전환 과정 1474. 1. ― 한글 가로짜기의 등장: 태동기 1868~1895 1494. 1. 1. 서구인을 위한 한글 가로짜기 1494. 1. 2. 네비우스 선교정책과 근대식 교육 1534. 1. 3. 미국인 기독교 선교사의 영향 1554. 2. ― 기능주의와 한글 가로짜기: 탄생기 1895~1945 1574. 2. 1. 조선인을 위한 한글 가로짜기 1574. 2. 2. 일제강점기의 한글 운동 1634. 2. 3. 조선어학회의 영향 1684. 3. ― 가로짜기와 세로짜기의 대립: 성장기 1945~1988 1734. 3. 1. 미군정 교과서와 한글세대 1734. 3. 2. 대한민국 정부 한글전용법안의 단계별 시행 1764. 3. 3. 한글 글자꼴 연구 모임과 디자이너 1844. 3. 4. 조선어학회, 제1공화국, 타자기 개발자의 영향 1864. 4. ― 한글 가로짜기의 정착과 발전: 성숙기 1988~1999 1894. 4. 1. 한겨레에서 조선일보까지 1894. 4. 2. 문화적 규범으로서의 한글 가로짜기 1934. 5. ― 한글 가로짜기 전환 과정 요약 1945. ― 끝맺음 글 201참고문헌 208Abstract 214