메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
신웅철 (한밭대학교)
저널정보
한국일어일문학회 일어일문학연구 일어일문학연구 제129권
발행연도
2024.5
수록면
29 - 52 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
키리시탄판 『일포사전』은 본편과 부록편이 각각 1603년과 1604년 나가사키에서 출판되었다. 사전 편술의 목적은 일본에서 선교하는 가톨릭 선교사들의 일본어 학습을 위한 것으로, 구어를 중심으로 실용적인 어휘를 엄선하여 수록한 것으로 평가받는다. 특히 실용적인 일상어뿐만 아니라 딱딱한 문장어, 불교 및 신도와 같은 일본 토착 종교의 용어 등 이른바 이해 어휘까지 수록한 것은 특기할 만하다. 이 문헌에 대해서는 『邦訳日葡辞書』가 출판된 이후 일본어 연구 자료로서 다방면에서 이용 및 연구되어 왔으며, 해당 사전에 수록된 불교 어휘에 대해서도 규모에 대한 규명이 이루어져 왔다. 다른 한편으로는 일포사전뿐만 아니라 다른 키리시탄 문헌 전반에서 이루어진 불교 어휘의 사용 양상에 대해서도 조망되었다. 본 연구에서는 이 사전에 수록된 불교용어 중에서도 일정한 형태적 특징을 갖는 ‘仏法語’에 주목했다. 불교와 관련한 일본어 어휘들에 대해 어떠한 어휘를 사용하여 설명하고 있는지를 파악하기 위해 텍스트마이닝을 진행하였다. 이것을 통해 16~17세기 일본에서 불교라는 재래 종교를 가톨릭 선교사들이 갖고 있었던 인식을 언어적인 측면에서 가늠해 볼 수 있을 것으로 기대한다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0