지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
[번역논단] 괘씸한 철학번역 2
번역하다
2022 .12
[번역논단] 괘씸한 철학번역 1
번역하다
2022 .11
[번역 논단] 괘씸한 철학번역 6
번역하다
2023 .06
[번역논단] 괘씸한 철학번역 3
번역하다
2023 .01
[번역논단] 번역의 곤란함 : 어떻게 읽을/읽힐 것인가
번역하다
2022 .07
[번역 논단] 나는 한국어를 고민한다 (下)
번역하다
2022 .05
하이드비하인드 외 2편
황해문화
2017 .09
[번역논단] 원래는 안 이럽니다(下) : 앨리스 시리즈를 통해 보는 번역
번역하다
2022 .09
어린 왕자였을 파리
수필미학
2023 .12
구약논단 70집을 발간하며
구약논단
2018 .12
[번역논단] “미묘한 삼각관계”를 좋아하는 일본인들?! : 일본어 속 한자어와 한국어의 관계
번역하다
2023 .08
[번역논단] 원래는 안 이럽니다(上) : 앨리스 시리즈를 통해 보는 각색
번역하다
2022 .08
찬가 - 나의 어린왕자2
수필미학
2017 .06
The Philosophy of The Little Prince and Use of “Framing” as Aesthetic Strategy in the 2015 Film Version
스토리앤이미지텔링
2018 .12
번역_공든 탑을 무너뜨리는 건 아주 사소한 것 하나다
번역하다
2023 .06
번역이란 무엇일까요
번역하다
2024 .01
내가 할 수 있는 건, 번역
번역하다
2024 .06
번역에 대하여
번역하다
2025 .02
쉽게 읽히는 번역? 좋아요. 좋은데
번역하다
2023 .03
번역에는 번역 말고도 뭔가 더 있습니다
번역하다
2023 .03
0