메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김선희 (네이버(주))
저널정보
한국프랑스어문교육학회 프랑스어문교육 프랑스어문교육 제60호
발행연도
2018.3
수록면
147 - 168 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Cet article vise a analyser les erreurs de la prononciation francaise produites par des apprenants coreens et a proposer les traits phonologiques pour developper un systeme d'evaluation automatique de la prononciation francaise ou un systeme d'extraction automatique des erreurs de la prononciation francaise pour les apprenants coreens. Afin d'extraire les erreurs de prononciation consonantique et vocalique, la methode convetionelle comparative est employee en se concentrant sur les traits phonologiques qui deteminent les consonnes et voyelles francaises respectivement. D'apres les analyses sur les consonnes, les traits phonologiques suivants sont trouves significatifs: le trait d'aspiation dans les occlusves; les trats lies aux places d'articualtaion pour les fricatives; le trait voisement dans les occlusives et fricatives; et les traits lies aux mannieres d'articulaton qui servent a distinguer entre les occlusives, les fricatives et les affriquees. De la meme facon, les traits phonolgiques suivants sont trouves significatifs en tant qe traits vocaliques: les traits lies aux niveaux d'aperture qui caracterisent des voyelles fermees et des voyelles ouvertes; et le trait d'arrondssement dans les voyelles anterieures. A cet effet, les cas d'erreur realises par les apprenants coreens dans les phonemes francais sont representes par rapprt aux trait phonlogiques qui les caracterisent. Les resultats de cette etude presentent en effet les types des erreurs decrits dans les travuax precedents, neanmoin, ils sont representes en tant que traits phonologiques d'une manniere systematique pour qu'ils soient utilises comme une etude de base pour developper un systeme d'evaluation automatique de la prononciation francaise ou un systeme d'extraction automatique des erreurs de laprononciation francaise pour les apprenants coreens. En outre, une telle recherche peut etre appliquee a de nombreuses autres langues etrangeres pour l'apprentissage de la prononciation et l'extraction d'erreurs dans les domaines de l'apprentissage des langues assistee par ordinateur (Computer-Assisted Language Learning) ou l'entrainement a la prononciation assiste par ordinateur (Computer- Assisted Prounciation Training). Les traits phonologiques obtenus par ce travail peut etre aussi utilise pour fournir une retroaction aux apprenants coreens tout en satisfaisant le principe selon lequel la prononciation devrait etre definie en detail pour distinguer la prononciation correcte et l'erreur afin d'extraire correctement les erreurs de prononciation. Cependant, ces traits sont bases sur l'expertise linguistique et il sera necessaire de les transformer en traits cognitives que les apprenants peuvent comprendre immediatement afin de les utiliser pour la retroaction et d'ameliorer leur prononciation.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (31)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0