메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
도성경 (몽골국립대학교)
저널정보
한국몽골학회 몽골학 몽골학 제73호
발행연도
2023.5
수록면
95 - 118 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구에서는 몽골어의 인명과 지명에 관한 한글 표기의 사용 양상을 살펴보고 기존 연구 결과와의 비교를 통해 통일된 한글 표기 방안을 모색하는 것을 목적으로 하였다. 한국 어문 규범의 하나인 ‘외래어 표기법’에는 각 언어별 표기 세칙을 두고 있으나 몽골어에 대한 세칙은 마련되어 있지 않다. 이에 인명과 지명에 대한 외래어 표기 용례에 나타난 몽골어를 분석하여 한글 표기 기준을 살펴보았다. 외래어 표기 용례에 나타난 몽골어 분석을 통해 몽골어 자음 18개와 모음 11개에 대하여 한글 표기의 예를 찾을 수 있었다. 기존 연구에서 제시한 한글 표기안과 비교했을 때 몽골어 자음이 자음 앞이나 어말에 쓰일 경우는 한글 표기의 차이가 다소 나타났으나 몽골어 자음이 모음 앞에 표기될 때는 선행 연구의 결과와 차이가 없었다. 몽골어 모음 또한 선행 연구 결과와 대체로 일치하였으나, ‘о, ө, у’는 한글 표기의 차이가 있었다. 또한 관용 표기의 원칙에 따라 표기된 용례들도 살펴볼 수 있었는데 ‘몽케칸, 귀위크칸, 칭기즈칸, 울란바토르’ 등이 그 예이다. 따라서 앞으로는 더 많은 용례의 수집과 더불어 관용 표기의 적용 범위와 언중의 인식에 관한 연구 등을 더하여 몽골어의 한글 표기에 대한 논의가 필요할 것이다. 이러한 논의들을 바탕으로 몽골어의 한글 표기에 대한 통일된 세칙이 마련되기를 기대해 본다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0