메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
정둥메이 (中國山東大學) 인윈전 (中國山東大學)
저널정보
가천대학교 아시아문화연구소 아시아문화연구 아시아문화연구 제62집
발행연도
2023.8
수록면
101 - 125 (25page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
『동문선』은 한국 고대 시인들의 한시문을 집대성한 가장 중요한 한국 민족고전의 하나로 한국고전문학연구에 있어서 기초 자료와 연구 텍스트로서 상당히 중요한 역할을 하고 있다. 따라서 여기에는 일말의 오류가 있어서는 안 될 것이다. 그런데 한국 민족문화추진회에서 편찬한 『동문선』(民文庫, 1989년 10월 발행)을 보면 원문 한자에 적지 않은 오류가 있을 뿐만 아니라 그 원문의 해독을 돕기 위한 주해에도 적지 않은 오류와 문제가 있으며 그것을 한글로 번역한 한역시 외에도 그것을 한글로 옮겨놓은 데도 적지 않은 오류가 있음을 본다. 특히 원문의 경우는 비슷하게 생긴 글자를 잘못 표기함으로써 생기는 오류가 상당히 많은바 이로 하여 시가 해독과 해석에 많은 오류가 생길 수 있으므로 절대 그런대로 간과할 수 있는 문제가 아니며, 이러한 오류들을 시정하지 않으면 원문을 정확하게 해독할 수 없으며 주해 부분에도 출처가 틀린 오류, 인용이 틀린 오류, 저자 인명이 틀린 경우 등 여러 가지 경우가 있으며, 한글 부분에서 인명이 누락된 경우를 비롯하여 이러저러한 문제가 있다. 우리의 고전을 정확하게 후세에 전달하기 위해서는 이러한 오류를 시정하고 수정을 가할 필요가 있다. 특히 원문과 원문의 이해와 해독을 돕기 위한 주해에 나타나는 오류는 반드시 수정될 필요가 있다. 그리하여 본문에서는 그 오류를 도표로 제시하고 해석하면서 앞으로의 수정에 자그마한 도움이라도 주고자 하였다.

목차

Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 한시 원문에 나타나는 오류
Ⅲ. 주해에 나타나는 오류
Ⅳ. 한글 시문에 나타나는 오류
Ⅴ. 맺음말
참고문헌
국문초록
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0