오늘날 자본주의는 물질생산을 풍부히 함으로써 인간 생활을 편리하게 하였지만 여러 가지 문제점들을 일으키어 사람들에게 고통을 주고 있다. 자본주의 경제제도의 결과로 소득양극화와 대중빈곤이 초래되고, 가족과 지역공동체가 해체되며, 그로 인한 인간소외와 노동소외, 배금주의와 무한경쟁, 세계화로 인한 신식민주의가 초래되었고, 더 나아가 자원고갈과 파괴 때문에 인류의 영속성까지 의문시되게 되었다. 자본은 무한성장이라는 속성 때문에 과잉생산을 초래하고, 과잉소비를 창출시킨다.
인간이 살아가는데 필요한 물질은 실제로 그리 많지 않음에도 자본은 사람들에게 결핍의식과 필요욕구를 자극시켜 소비시장을 창출한다. 이러한 결핍의식과 필요욕구는 대부분 매스컴과 그밖에 화려한 쇼핑가, 백화점, 그리고 유행과 패션, 경쟁의식, 개성의 강조, 성적 자극 등을 통해서 발생된다. 그러면서 자본은 많은 소유와 소비가 행복의 척도인 듯이 대중의식을 유도하며 사람들은 그러한 의식조작에 지배당한다. 그러나 인간의 행복은 물질에 있지 않고, 소비에 있지 않으며, 경제성장과 국민소득에 의해서 사람이 행복해 지는 것은 아니라는 것을 여러 사상가들은 지적했다.
경제에 대한 불교의 가르침은 ‘성실한 노동’과 ‘근검절약’이다. 그리고 소비자는 소욕지족을 실천함으로써 소비에 대한 갈망, 물신주의로부터 자유로워질 수 있다. 그리고 그 결과 잃어버린 가족공동체와 지역공동체의 가치와 노동의 진정한 가치를 되찾을 수 있다. 그런데 이것은 팔정도와 육바라밀 수행을 통해서 탐진치를 극복하는 가운데서 비로소 가능한 것이다. 그리고 이러한 수행은 지속적으로 더불어 이루어져야 한다. 즉 수행과 경제생활을 함께 할 수 있는 불교 수행생활공동체 운동을 필요로 한다는 뜻이다.
물론, 자본주의의 문제점을 극복하는 일이 개인의 심성훈련만으로 이루어지지는 않는다. 이것은 중소기업과 자영업을 보호하고, 족벌의 독과점을 금지시키며, 자영농을 육성하고, 분배와 복지를 우선하며, 자립경제를 이루고, 더 나아가서 국제화로 인해 초래되는 경제위기와 자원침탈을 막는 등의 제도적이고 정책적인 노력을 필요로 한다. 그러나 이와 동시에 자본이 만들어 내는 개인의 소비욕구를 적절히 제어하지 못한다면 이러한 노력이 성공하기 어렵다. 그렇기 때문에 제도적 개선뿐만 아니라 그와 함께 국민들의 심성을 훈련시키는 불교적 집단수행과 불교적 경제생활이 필요하다.
Capitalism gave human life many convenience and affluence. It made human material living better. But it has caused many problems such as mass poverty, alienation, family dissolution, community dissolution, endless competition, avarice, greed, discontentment, energy exhaustion, environmental destruction etc. This mass-production requires mass- consumption. Companies try to sell many products to the consumers. Advertisement through mass-media, newspapers, magazines, fancy show-windows, large shopping-malls or department-stores, garment or costume fashioning, sexual-induction, sex-merchandising, etc are put to practical use as the marketing strategy. As a result, craving for consumption is formed among every heart of the consumers.
But the consumers in modern society are mostly very poor. Only the capitalists and the subordinative classes are not poor. Peasant is poor because of the industrialization, and all the laborers are poor because of small wages. Those kinds of discontentment or frustration give the masses torment or affliction. Generally, the governments do not do social-welfare programs extensively. Usually governments are compelled to do what the large capitals want them to do.
As the Buddhists, in order to overcome this situation, positive contentment to not-having is needed. Contentment with small-wanting(少欲知足) is the teaching of the Buddha from the early Buddhist era. It is important to know that we do not need so much materials, and property does not bring us happiness. That is accomplished by the Buddhist training of noble eight-fold paths and six paramita. At the same time, government economic policy has to be changed to grass-roots economy, well-fare policy, independent local economy, and earth-saving economy. This Buddhists action and discipline is better achieved by the organization activity under living together economically (修行生活共同體).