메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
金鉉哲 (延世大學) 祁志霞 (延世大學)
저널정보
중국어문학연구회 중국어문학논집 中國語文學論集 第133號
발행연도
2022.4
수록면
53 - 74 (22page)
DOI
10.25021/JCLL.2022.4.133.53

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This paper explains in detail the Lexicalization process of the Antonymous Compounds ‘死活’, ‘死活’ has generally experienced as an Antonymous of the monosyllabic word to pairs, the long period of continuous use after the gradual elimination of the boundary, solidified into a Compounds word, after the word is first noun development, noun ‘死’ also has a real lexical meaning and virtual lexical meaning, still used today; One is adverbs, mainly ‘死活’ as adverbs, at first VP is a real behavior verb, such as ‘戴’, ‘拖’ and so on, the speaker"s perspective on the subject of behavior, the behavior of the subject of the action of a strong attitude The emotional verbs of the will of the table, such as ‘要’, ‘不要’, ‘不讓’ and ‘不肯’ and so on, indicate that the subjectivity of ‘死活’ is gradually increasing, and the level of ‘死活’vocabulary is getting higher and higher, and finally leads to ‘無論如何’ meaning, such as ‘死活要拉到那邊去’ The meaning of pulling over there anyway is no different from the meaning of ‘無論如何’ in modern Chinese.
The Lexicalization formation mechanism of the Antonymous Compounds ‘死活’ is first determined by the characteristics of the Chinese language itself, mainly the differentiation of written Chinese language, the change of tone and syntactic structure. Then there"s reanalysis, analogy, and semantic bleaching.
The lexical motivation of the Antonymous Compounds ‘死活’ is the subtitization in idiom reasoning and the subjectivity and subjectivisation of language.
As a special kind of word in Chinese vocabulary, the Antonymous Compounds of ‘死活’ is of great significance to both Modern Chinese vocabulary research and ancient Chinese vocabulary research. the Antonymous Compounds usually produce new meanings, which are usually completely unrelated to the two morphemes that make up the Antonymous Compounds, and the analysis of the Antonymous Compounds and the process of lexicalization are also helpful to the teaching of Chinese as a foreign language.
However, although this paper analyzes the Lexicalization process, mechanism and motivation of the antonym ‘死活’ composed of the ‘V+V’, ‘死活’ may not represent the semantic evolution rules of the antonym in the form of ‘V+V’ and more research is needed. In addition, the Antonymous Compounds also have the forms of ‘N+N’ and ‘A+A’ and so on, these forms of semantic evolution rule also need further study. In addition, the theoretical system of lexicalization itself is not perfect enough, there is still a lot of room for perfection. Finally, how to define and draw the line between ‘Lexicalization’ and ‘Grammaration’ more clearly is also a problem that needs to be solved.

목차

1. 引言
2. 反義複合詞“死活”的詞彙化過程
3. 反義複合詞”死活”的詞彙化機制
4. 反義複合詞“死活”的詞彙化動因
5. 結語
參考文獻
ABSTRACT

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0