지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
Against Visibility Theory
한국언어학회 학술대회지
2016 .06
북한 작가 반디의 『고발』영역본을 통해 본 번역가의 가시성
번역학연구
2020 .06
지방 자치 단체 통번역사의 역할, 지위, 정체성 : 대구시청 소속 통번역사 사례연구
번역학연구
2018 .03
곁텍스트를 통해 본 영화번역가 황석희와 영상번역 생태계
번역학연구
2023 .09
번역가 중심 포괄적 번역 비평에 관한 연구-번역가 Deborah Smith 번역을 중심으로
통번역교육연구
2021 .12
사회 연결망 분석을 활용한 번역가 네트워크 연구: 한국문학 영어 번역 공역자를 중심으로
번역학연구
2024 .09
근대계몽기 제도번역을 통한 서양의학 지식 생산과 확산 : 제중원의 의학교재 번역을 중심으로
번역학연구
2017 .09
뮤지컬 번역 연구: 오리지널 및 라이선스 뮤지컬의 번역 주체, 번역 절차와 특징, 번역 시 고려 사항 중심으로
통번역학연구
2017 .01
번역가 연구: 유형기, 본격 기독교 번역자
번역학연구
2017 .06
독자 수용성 제고를 위한 번역 비가시성 요소 분석 및 논의: 『채식주의자』와 영역본 The Vegetarian에 대한 체계기능언어학적 분석을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
배경지식이 영한 번역에 미치는 영향
언어학연구
2019 .01
번역가에 따른 문화 번역의 차이 : 한국단편소설의 영어 번역을 기반으로
영어권문화연구
2019 .01
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
한국문학번역의 2인 공동번역체제에 관한 고찰
스페인어문학
2016 .12
한국문학의 영어번역, 논란과 논쟁을 번역하다
번역학연구
2018 .10
통번역사 교육과 취업의 방향 제시를 위한 방안: 채용공고를 통해서
통번역학연구
2016 .01
수요자 니즈와 번역 프로세스 기반 ‘번역경영’ 교육
번역학연구
2019 .10
번역과 한국문학: 어느 번역자의 변론
인문언어
2021 .12
한국영화 번역 시스템의 문제점과 개선 방향
번역학연구
2020 .12
번역가의 ‘전문성’ 개념 변화의 필요성—디지털 시대 ‘비전문가’ 번역을 중심으로*
통역과 번역
2016 .01
0