메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김진규 (백석대학교)
저널정보
개혁신학회 개혁논총 개혁논총 제49권
발행연도
2019.1
수록면
35 - 57 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
요한일서 2:2; 4:10에 나오는 ‘힐라스모스’(i`lasmo,j)를 대부분 한글성경 번역본들은 “화목제물”로 번역하고 있다. 이 연구의 목적은 여기에 사용된 힐라스모스의번역의 문제점을 검토하고 이에 대한 대안적 번역을 제안하는 것이다. 이 연구를 위해서 힐라스모스와 이의 동족어에 대한 언어학적인 연구와 구약의제의 용어(화목제물, 속죄제물)에 대한 신학적 고찰을 병행하였다. 연구의 절차는먼저 요한일서 2:2; 4:10의 번역본 비교 및 문맥 분석을 행한 후에 힐라스모스의 언어학적 분석의 순서로 진행했다. 이어서 구약성경에서 화목제물과 속죄제물의 제의적 의미를 살핀 후에 힐라스모스에 대한 적합한 대안적 번역을 제안하였다. 마지막에는 영어와 독일어 성경들의 번역과 비교 검토함으로써 이 새로운 번역의 적합성을 검토하였다. 새로운 번역이 받아들여지면 요한일서의 힐라스모스의의미가 그리스도의 속죄 사역의 의미를 더욱 보강하게 될 것이다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0