메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김종찬 (안동대학교)
저널정보
한국중국언어학회 중국언어연구 중국언어연구 제93호
발행연도
2021.1
수록면
227 - 242 (16page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

이 논문의 연구 히스토리 (11)

초록· 키워드

오류제보하기
The dictionary ≪Xiandai Hanyu Cidian≫ is one of the most well known among the Chinese. Although the dictionary is well written, we can still find some problems in it. ≪Xiandai Hanyu Cidian≫ assists that “YIhu Xunchang” is kind of fixed structure. Lots of dictionaries published in China have the same viewpoint about it, but I do not agree with them. There is a term “Yiyu” which is similar to “Yihu”, but some dictionaries like ≪Zhongchao Cidian≫ and ≪Xiandai Hanyu Guifan Cidian≫ argue that “Yiyu” is a verb, then I can imagine that “Yihu” shuld be a verb. According to my research, there are lots of sentences of “yihu” which is roled as a predicate. So I analyse the structure “Yihu Xunchang” as a predicate - object, and I argue that this is a simple conbine of the two words “Yihu” and “Xunchang”. In a sentence of “A Yihu B”, the transitive verb “Yihu” tells the relation of A and B, so it is kind of a verb of relationship. In my opinion, the classification and the meanings of the term are as follows: ?【Yihu】 yih? transitive verb yiyu; butong yu: ~xunchang | yantanjuzhi~changren | ~changtai | ~wangri sengtuan zhong suoyou de jihui?

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0