지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한?일 ‘복합동사 대비 단일동사’의 상호교차유형 ― 『겨울연가』?『冬のソナタ』 번역을 중심으로 ―
日本語敎育
2020 .01
한・일 완곡 표현 고찰─ 『겨울연가』・『冬のソナタ』에 나타난 표현을 중심으로
日本語敎育
2017 .01
〈겨울연가〉(2003)를 통해 본 멜로드라마의 장르론
아시아문화연구
2023 .08
『春秋』王曆 - 계절을 판단할 수 있는 『춘추』 경문 의례 기사와, 春夏秋冬 자형 및 자의에 대한 一考
문화와 예술연구
2017 .12
겨울눈[冬芽] 외 1편
시조시학
2020 .12
번역에는 번역 말고도 뭔가 더 있습니다
번역하다
2023 .03
쉽게 읽히는 번역? 좋아요. 좋은데
번역하다
2023 .03
번역_공든 탑을 무너뜨리는 건 아주 사소한 것 하나다
번역하다
2023 .06
번역에 대하여
번역하다
2025 .02
번역이란 무엇일까요
번역하다
2024 .01
내가 할 수 있는 건, 번역
번역하다
2024 .06
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
번역, 때려치워?!? : 기계번역, 나랑 한 판 붙자!
번역하다
2024 .03
수필번역에서 인간번역과 인공지능번역의 비교분석-바스넷의 『번역의 성찰』을 중심으로
인공지능인문학연구
2021 .08
외국어로서의 한국어 번역교육 중 기계번역 활용 고찰– 외국인학생 대상 설문조사 기반 –
T&I REVIEW
2023 .06
번역의 기술 : 문학을 정말 아름답게 번역하고 싶다
번역하다
2022 .11
문제는 번역이다
미래영어영문학회 학술대회 자료집
2018 .12
번역이 문제
번역하다
2024 .04
인공지능 시대의 한국어 교육에서 기계번역 활용 가능성-중한 번역을 중심으로
한중인문학연구
2020 .01
중국내 대학교 한국어과 번역 관련 교과목 및 교재에 대한 연구
한중인문학연구
2018 .01
0