메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
영남중국어문학회 중국어문학 중국어문학 제82호
발행연도
2019.1
수록면
259 - 293 (35page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
When we comparative or translational research between one language and another can reveal features not found in only one language research. In general, ‘ZHE GE / NA GE’ is combined with nouns and can be translated simply as ‘this / that’ in Korean, but according to the characteristics of the object placed after ‘ZHE GE / NA GE’ It is often awkward to translate only by the descriptive meaning of ‘this / that’. In this paper, the translation patterns of ‘ZHE GE / NA GE + N (Proper Noun)’, ‘ZHE GE / NA GE + N(Personal Pronoun)’, ‘ZHE GE / NA GE + V / A’, and ‘NA + ∅(zero reference)’ are described. The results of this study were analysis of the meaning appearance & disappearance and variation in the translation of ‘ZHE GE / NA GE’ into Korean. ‘ZHE GE / NA GE’ not only expresses simple reference functions but also expresses “topic presentation and emphasizing”, “target distinction and emphasizing”and the speaker's “subjective emotion”. In each case, the Korean translation is expressed in various ways, and it is natural that the meaning of ‘ZHE GE / NA GE’ is omitted, and the meaning of ‘ZHE GE / NA GE’ is not the basic form of ‘this/that’. In some cases, they may be transformed into other formats. Through the analysis of this paper, we found that it is important to use not only dictionary basic meanings but also flexible meanings in translation. In particular, it has been recognized that it is very difficult and necessary to supplement the meaning of the grammatical functions that are not visible on the surface, or to omit them properly and switch to other expressions.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0