메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
서강대학교 언어정보연구소 언어와 정보사회 언어와 정보사회 제36권
발행연도
2019.1
수록면
37 - 81 (45page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This article conducts a bibliographic and linguistic study on Hakpong kim sŏnsaeng haengjang (‘An Annotation of the Behaviors of Great Scholar Kim Hakpong’ 鶴峯金先生行狀), which is not a well-known source in Korean historical linguistics. The annotation book is a one-volume manuscript translated from Classical Chinese into Korean vernacular in 1770 by Kim Chuguk, the 7th eldest son of the eldest son’s family of Kim Hakpong. Evidence from the number of handwritings, types of misspelling and the use of a certain punctuation mark, however, indicates that the book is not the original version, but a copied one. According to some intra- and extra-linguistic evidence, the transcribers must be Kim Chuguk’s family members. Based on the bibliographic characteristics of the annotation, in order to reveal its linguistic value I have researched the following topics: its dialectal background; its orthographical, phonological, grammatical and lexical characteristics; and its translational aspect.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0