메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국일본언어문화학회 일본언어문화 일본언어문화 제25호
발행연도
2013.1
수록면
399 - 419 (21page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
In this article, I will examine anger and discuss its similarities and differencesas a preparatory step to investigating how each overall emotion is realized throughbody parts. When one expresses the ‘anger’ emotion with a just a word ‘heavyfeeling’, communication becomes difficult because the listener is unable to understandthe speaker’s intention. Therefore, I believe communication will be more effectiveif it is described with words reflecting bodily symptoms such as ‘the center of one’schest is bursting or steam is coming out of one’s head’. However, these emotional bodily symptoms might very well only be a commonphenomenon of human beings; every culture has a different word to describe suchemotions. Consequentially, ‘anger’ is expressed as ‘heat, boiling up, explosion’, ‘bodilytransformation or a frown’, various colors (including white and yellow) such as ‘red・blue’ which mainly accompanies a reaction and pain of uprush in both the Japaneseand Korean language. Additionally, it is summarized as ‘expansion. dilating’, ‘distortion,upside-downness, flowing backwards’, ‘(light) spark’, ‘raising one’s eyes, glare’,‘spasm, tremble’ The expression of ‘yellow’ can only be found in the Korean language. The Japanese language on the other hand, expressions using body parts like ‘thecenter of the chest (a unique Korean expression of a chest)’ and condition of turningyellow especially the face were not found. There were no expressions relating tothe eyes such as ‘ax eyes, double wicks’. Noun-form expressions were uncommonin the Korean language and expressions referring to body parts such as the abdomenor canines were not found.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (44)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0