메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국중국어문학회 중국문학 중국문학 제95권
발행연도
2018.1
수록면
49 - 71 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본고는 유럽과 중국 문명 간의 조우와 이해 및 소통의 과정을 언어와 논리의 측면에서 조망해보고자 하는 목적을 가지고 작성되었다. 본고는 다음의 단계를 거치며 그것을 설명하고자 한다. 우선 17세기 유럽과 중국이 각각 변화하고 있던 역사적 환경 아래에서 서로 다른 이해의 시각을 가지고 다면적으로 만났던 시기에, 아리스토텔레스의 논리학 저서가 《명리탐 (名理探)》이라는 이름으로 번역되는 배경과 실례를 살펴보고 그 이후의 논리학 관련 번역용어들과 대조하여, 서로의 차이가 분명하게 부각되지 못하는 한계를 확인할 것이다. 그리고 두 번째로는 《명리탐》의 근간이 되었던 아리스토텔레스 논리가 당시 플라톤의 사상에서 다룬 언어의 문제를 어떻게 계승하여 범주의 논의를 전개시켰는지 고찰해 볼 것이다. 마지막 세 번째로는 선진 시기 중국 사상가들의 명실(名實)에 대한 논쟁의 전개 과정을 일별함으로써, 고대 그리스의 이름[onoma]에 대한 논의와 비교해 보고 그것이 중국의 이름[名]에 대한 고민과 어떤 공통점과 차이를 가지는지 살펴보고자 한다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0