메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국이탈리아어문학회 이탈리아어문학 이탈리아어문학 제37호
발행연도
2012.1
수록면
1 - 30 (30page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Questo saggio si tratta di un approccio sperimentale verso una nuova direzione delle letterature comparative mondiali a base delle recenti teorie dell’età di multiculturalismo senza l’ossessione delle relazioni d’influenza. Quindi relativamente oggigiorno non è tanto importante chiarificare le relazioni di ricezione o d’influenza tra le letterature mondiali. Yi-Sang e Pasolini cantano lo stesso motivo, la Morte di Cristo, ma rappresentano in modo tutto diverso. Innanzitutto, in un’opera scritta cosiddetta Il Paradiso Perduto Yi-Sang rappresenta il Pseudo-Cristo come un protagonista per il timore, perchèl’uccidere il Pseudo-Cristo significa l’uccidere il proprio padre. Invece,Pasolini vuole rappresentare il Cristo come una figura umana, più che divina in uno dei suoi film più belli, intitolato Il Vangelo secondo Matteo,il quale si è motivato dal pensiero frammentario per la morte di Gesù,Crocifisso. Tramite il film, Pasolini ritiene la versione dell’apostolo Matteo quella che risalta l’umanità del Cristo, il suo essere uomo tra gli uomini. Sebbene lui si confessa che non è cattolico praticante, nemmeno cresimato per ribadire il suo ateismo, non si può negare la religiosità pasoliniana rappresentata dal film. La religiosità particolare di Pasolini si manifestacon una certa decadente morbidezza, assimilando la figura di Cristo a quella di un tenero fanciullo anche con tratti femminei. L’immagine finale di Cristo è quella d’un uccelletto insanguinato su una proda. Anche se Pasolini nega forte la propria religiosità per ribadire il suo ateismo, anche se esprime dei sacrilegi contro il Cristo, lui non si puòbuttar via la propria passione per il cristianesimo primitivo, il desiderio ardente per il Salvatore Gesù Cristo. E anche se lo chiamano ‘marxista’intelletuale, lui si è proprio attaccato alla religiosità ideale e universale. Siccome Yi-Sang non ha uno sfondo religioso cristiano, lui considera la Bibbia e il Cristo come uno dei libri con grande influenza e uno dei personaggi grandi della Cultura Occidentale. Perciò lui usa ‘Ghidok’ (che vuol dire il Cristo) per una metafora semplice oppure per le cose non-religiose. Yi-Sang si esprime se stesso come “il Cristo Straordinario”oppure come il Cristo, però non per l’oggetto religioso ma per quello della paura o della fragilità. Quindi la parola, il “Cristo” non viene mai accettata da Yi-Sang come un essere religioso, ma come un gioco di parole vane,come un esempio di accettazione quasi precipitosa della cultura occidentale.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (31)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0