본 연구는 개별 연구 분야로 고찰되어 온 일본어 동물어휘 연구와 감정 표현 연구를 통합시킨 연구로서 일본어 감정 표현 속에 나타난 동물어휘의 표현 경향 및 표현 특징을 조사한 연구이다. 본 연구의 용례조사를 통해서 나타난 결과를 살펴보면, 동물어휘가 사용된 일본어 감정 표현은 다른 어휘 관련 감정 표현의 경우와 마찬 가지로 부정적인 감정을 나타내는 표현 경향이 강한 특징이 있다. 감정별로 살펴보면, 동물어휘 표현은 싫은 감정(厭)을 나타내는 표현이 가장 많았고, 슬프고 애처로운 감정(哀), 무섭고 두려운 감정(怖), 좋은 감정(好)의 순서로 사용빈도가 높은 것으로 관찰되었다. 한편, 본 연구에서는 일본어와 한국어의 감정 표현 비교대조 연구도 병행 하였는데, 무수한 용례와 자료 중에서 대표성을 가진 표본으로 개(犬)와 고양이(猫)를 선택해서 대조연구를 시도하였다. 이 두 동물은 본 동물어휘 감정 표현 용례 조사에서 많은 사용빈도를 보이고 있고, 일본어와 한국어의 동물어휘 표현 대조연구에 있어서도 연구대상으로 많이 다루어진 동물이다. 연구 결과 일본어 감정 표현에서 개(犬)는 주로 슬프고 애처로운 감정(哀)을 나타낼 때 사용되고 있었다. 그리고 싫은 감정(厭)을 나타낼 때도 비교적 높은 사용빈도를 보이고 있다. 그 외에도 좋은 감정(好), 무섭고 두려운 감정(怖), 기쁜 감정(喜), 화와 분노의 감정(怒)을 나타낼 때도 사용되는 경향을 살펴볼 수 있다. 이에 반해서 한국어 감정 표현에서 개는 싫은 감정(厭)을 나타내는 표현이 압도적으로 많았으며 화와 분노의 감정(怒)을 나타내는 표현에서도 높은 사용빈도를 나타내고 있다. 그 외에 슬프고 애처로운 감정(哀), 좋은 감정(好), 무섭고 두려운 감정(怖)의 순으로 나타나는 표현 경향을 관찰할 수 있다. 고양이(猫)의 경우는 일본어와 한국어 모두 싫은 감정(厭)을 나타낼 때 주로 사용되는 동물로서의 공통점이 있다. 그 외에도 일본어 표현에서는 슬프고 애처로운 감정(哀), 무섭고 두려운 감정(怖), 좋은 감정(好)을 나타낼 때도 사용되는 표현 특징이 있고, 한국어 표현에서는 무섭고 두려운 감정(怖), 긴장감과 긴박감(昂), 슬프고 애처로운 감정(哀), 좋은 감정(好)을 나타낼 때 사용되는 특징을 살펴볼 수 있다. 특히 고양이(猫)는 일본에서 애완동물로서 사랑받고 있는 동물임에도 불구하고 감정 표현 속에서는 긍정적인 감정 보다는 부정적인 감정을 표현할 때 사용되는 표현 특징을 관찰할 수 있다. 전설이나 설화, 옛날이야기, 문학작품 등을 통해서 이미지가 형성되어 온 동물 어휘를 사용한 감정 표현은 표현하려는 감정을 보다 구체화시켜서 전달할 수 있는 표현상의 장점이 있다. 또한 동물이 가지는 이미지에 대한 문화적인 배경도 함께 살펴볼 수 있는 연구 분야로서 감정 표현의 연구 영역을 한층 넓힐 수 있을 것으로 기대한다. 본 연구 결과를 바탕으로 해서 앞으로 감정별, 동물 어휘별로 좀 더 세분화 하여 일본어와 한국어의 동물어휘 감정 표현 비교대조 연구를 진행하도록 하겠다.
This study is an integrated study of Japanese animal vocabulary and emotional expressions which have been studied in individual research fields, investigating the tendency and characteristics of animal vocabulary in Japanese emotional expressions. The results of this study show that the Japanese emotional expressions using animal vocabulary are characterized by negative emotions as in the case of other vocabulary related emotional expressions. In terms of emotions, animal vocabulary expressions are most frequently used with unpleasant emotions. Sad and pathetic emotions, scary and fearful emotions, and favorable emotions are used in the order of frequency. In this study, conducting a comparative study of emotional expressions between Japanese and Korean, I selected dogs and cats as representative samples. As a result of the study, dogs in Japanese expressions are mainly used to express sad and pathetic emotions. Also, it shows a relatively high frequency of use when expressing unpleasant emotions. It can also be used to show likable feelings, scary and fearful feelings, happy feelings, and feelings of anger and rage. On the other hand, in Korean emotional expressions, overwhelming numbers of disgusting emotions are related with dogs, and they also show high frequency of use in expressions of anger and rage. In addition, there is the expressive tendency in the order of sad and pathetic feelings, likable feelings, scary and fearful feelings regarding dogs. In the case of cats, both Japanese and Korean have commonality as the animals mainly used when expressing disgust. Besides, there are the features used in expressing sad and pathetic emotions, fearful emotions, and favorable emotions in Japanese. In Korean expressions, there are features used to express fearful, tense and urgent, sad and pathetic emotions, and favorable emotions. In particular, although cats are beloved animals in Japan, they are used to express negative emotions rather than positive emotions. Based on the results of this study, more detailed studies of comparison on emotional expressions of animal vocabulary between Japanese and Korean will be conducted.