메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국이탈리아어문학회 이탈리아어문학 이탈리아어문학 제34호
발행연도
2011.1
수록면
1 - 22 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Le profonde differenze dialettali, storiche, culturale delle varie parti d'Italia hanno ragioni lontane. La prima di queste ragioni è la varietà di popoli in epoca preromana. Il trionfo diRoma determinò la prima unificazione linguistica. L'elaborazione del latino come lingua standard della culture è dovuta al grande sforzo fra III sec. a.C. e I sec. d.C. delle celebri figure intellettuli come Plauto e Trenzil. Lucrezio e Virgilio, Cicerono Livio ect. La diffusione e la vitalià del latino in quei 4 secoli segnano l'apogeo della cultura romana. Possiamo dire che nei secoli III e II a.C ha luogo il processo di formazione del "latino classico". Il I sec.a.C con l'inizio dell impero inaugura "l'epoca d'oro" della cultura latina e della lingua latina. Le conqueste romane svoltesi durante quei 4 secoli trasformano il latino classico in lingua ufficiale di un vasto impero. Verso la fine dell'epoca imperiale, quando l'organizzazione politico-sociale comincia a crollare, gli elementi unificatori del latino perdono il loro vigore. Si incrina la norma standard del latino, perché son venute meno le basi sociali chela sostenevano. Decade l'alfabetismo, si riduce la possibilità di contatto fra popolo e cultura. Il Cristianesimo infine dà una domanda etica e religiosa profondament nuova di grande forza persuasiva e incrina la cultura della vecchia classe aristocritica. La religione cristiana si presenta come rinnovamento integrale della vita, della culture, della morale. Si attua dunque un grande cambio d valori. Il prestigio etico-religioso che la nuova fede esprime è più forte di quello della tradizionale cultura classica. In questo modo il Cristiamesimo contribuisce a far entrare in crisi la società imperiale. Il Cristianesimo viene riconosciuto da Costantino e con Teodosio diventa religione ufficiale dello Stato. Questo comporta notevoli conseguenze degli orientamenti linguistic e culturali. Accanto ai numerosi volgarismi e alle variazioni semantiche, il linguaggio dei cristiani introduce molte parole nuove. Si tratta di grecismi. Notiamo cheil Cristianesimo era passato dall'ebraico attraverso il greco. La traduzione della Bibbia, la cosidetta Vulgata era ben consapevole delle finalità educative della Chiesa. Fece spazio alla lingua del popolo. Questo attegiamento caratterizza i rapporti della Chiesa nei confronti delle grandi masse dei fedeli.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (14)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0