메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
중국어문연구회 중국어문논총 중국어문논총 제80호
발행연도
2017.1
수록면
329 - 357 (29page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
In mainland China, scholars have been keeping an eye on the development of Sinophone literature discourse, with some expressing more direct interest in it. Many mainland scholars find the notion of Sinophone literature valuable in the way that it can potentially offer fresh academic vantage points, mobilize interdisciplinary methodologies, provide transnational perspectives, develop conversations of the international academic field beyond China, and make theoretical contribution to global literature studies. At the same time, however they often take much more critical stances toward the arguments produced from the Sinophone literature discourse. Most criticism is focused on the way Shu-mei Shih counterposes Sinophone communities(or overseas Chinese) with mainland China. Also, they argue against Shih’s literary interpretations based on ideas like “against diaspora”, “anti-Sino-centrism”, “internal colonialism”, and “settler colonialism”. Mainland scholars identify Shih’s argument as a separatist one that sets the mainland and Taiwan apart, essentially a vestige of Cold War ideology. Moreover, they do not limit their criticism to the argument itself, but extend to conditions of reasoning. They object that it is a case of simple application or misappropriation of postcolonial theory, minor literature theory, and other Western theories to the Chinese and the oversea Chinese problematics. Although these criticisms are justifiable, some of them are rather unnecessarily excessive. Meanwhile, it is rarer to find mainland scholars making exclusively criticism against David Der-Wei Wang’s argument and reasoning. The scarcity can probably be traced from the fact that Wang’s argument has many overlaps with those of the mainland scholars, as well as the way his argument highlights the possibility and the need for productive conversations. However, this does not indicate that there are no criticisms against Wang’s argument. In fact, mainland scholars challenge the way Wang translates the term “Sinophone” to “Huayu Yuxi(華語語系)”. Also, they are wary of the possibility that Wang comprehends the politics between mainland Chinese and the Sinophone community (which includes internally the ethnic minorities and other communities that do not align with PRC nationalism, and externally, the Taiwanese, Hong Kong, Macau, and Overseas Chinese) as domestically a repressive one and externally an imperial project.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (54)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0