메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
영남중국어문학회 중국어문학 중국어문학 제61호
발행연도
2012.1
수록면
79 - 105 (27page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
明代文人认识以唐诗尤其盛唐诗为诗法, 以及陶渊明诗有兆唐诗体. 所以他们关注了陶诗的修辞、造句和用字等作诗法,在他们的诗话里有重点地进行讨论了这些. 明人承袭了宋人认为陶诗有平淡的风格. 然而他们否认, 宋人用以“不文”和“不绳削”等槪括的评语来裁断陶诗的修辞. 反而, 他们认为陶渊明只有直写其怀, 信手写出, 自然成文. 还有, 明人认为在初读陶诗时, 读者觉得其淡泊平易, 但是及其拟作陶诗, 不得一语彷彿, 所以后代诗人可学陶诗者, 是千里挑一.他们摘取了丰富的才能、卓越的识见和独特的气风(是可以归结为唐顺之所谓的“本色”), 是陶诗的成功要因. 明人着作诗话的目的,是为了给初学者提供学诗的方法,振作创作活动. 所以他们也提示了对于陶诗的学习方法.李东阳提示了首先学习韦应物诗之平易和柳宗元诗之精巧, 然后学习陶渊明诗之平淡的学诗方法. 还有许学夷从各个角度論评陶诗的章法、句法以及修辞方法, 来提示了一种学诗指南. 明人还评价了陶诗的文体,是引人注目的.许学夷评价了陶渊明不宗古体, 不习当时之玄言诗语, 别开新体, 自为一源. 详细地分析他的这些评语, 虽然他不明细地摘示了,但是我们可以推想到他一直讲究着陶诗之散文似的气脉.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (18)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0