메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국생성문법학회 생성문법연구 생성문법연구 제23권 제4호
발행연도
2013.1
수록면
631 - 656 (26page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
The primary goal of this paper is to provide a syntactic account for the difference between let imperatives in English and the Korean equivalent constructions, namely key-ha-la imperatives, in how they are negated with sentential negation. Specifically, the paper focuses on the hitherto neglected fact that sentential negation in English let imperatives can only target the entire sentence, while sentential negation in Korean key-ha-la imperatives can negate either the entire sentence or the base predicate dominated by key-ha 'let.' Answering where this cross-linguistic difference comes from, we argue that the verb let in the English let imperatives takes a small clause, lacking TP, an essential element for licensing sentential negation, while key-ha 'let' in the Korean equivalent selects for TP. Given this difference in the structural make-up, we show that the contrast between the two constructions in the scope of sentential negation can be captured by Zanuttini's (1996) generalization that licensing of sentential negation is contingent upon the existence of TP.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (24)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0