메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
중앙대학교 외국학연구소 외국학연구 외국학연구 제17호
발행연도
2011.1
수록면
111 - 130 (20page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
本稿は1907(明治40)年刊『日韓いろは辞典』の語彙を調査し、当時の日韓両語の語彙の様相を明らかにすることを目的としている。『日韓いろは辞典』の日本語見出し語数は7051である。その中には語だけではなく、動詞・形容詞・形容動詞の活用形や連語・句などが含まれていること、ルビを多用していることなどから、単なる字引としてだけではなく、会話などの実践的な場面においても活用できるように編纂されている。日本語見出し語の品詞構成は名詞(69.98%)で最も占める割合が高く、次に動詞(19.72%)、連語・句など(3.28%)となっている。日本語見出し語の語種は、固有語(和語)50.59%、漢語37.94%、混種語7.62%、外来語0.62%、連語・句などが3.23%であった。固有語と漢語で見出し語の語種の90%弱を占めている。日本語見出し語に対応する韓国語を語種の観点から調査した結果、「日本語/固有語-韓国語/固有語」の33.85%、「日本語/漢語-韓国語/漢語」の29.40%の2類型で全体の約60%を占めていることが分かった。次に続くのが、「日本語/固有語(和語)-韓国語/漢語」の9.55%、「日本語/固有語(和語)-韓国語/混種語」の5.19%、「日本語/漢語-韓国語/固有語」の4.78%である。

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (11)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0