메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국포르투갈-브라질학회 포르투갈-브라질 연구 포르투갈-브라질 연구 제8권 제2호
발행연도
2011.1
수록면
157 - 186 (30page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Even though the National Institute of Korean Language defined how to describe the foreign language to Korean, the Korean immigrants in Brazil feel great discomfort describing portuguese in Korean, obeying the principles of the Institute. Actually the principles were promulgated in 1988, following the Principles for the Unified Korean Standard which had been made in 1933, in the fear of losing proper Korean in the period of Japanese Dominance between 1910-1945. The principle reason for the Korean Brazilian immigrants' discomfort stems from the principles of the Institute, which prohibited the tensed sound (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅉ), in case of the correspondent fonema is not opposed to the aspirated sound (ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅊ). In this 21th century, people communicate by themselves via internet, or they get accustomed other societies' customs and languages, watching cable TV programs. In this circumstances, not only many first Korean generations, but also Brazilians or Korean descendents who start to learn Korean hardly accord to the National Institute of Korean Language's principles, describing Portuguese into Korean.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (42)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0