메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국포르투갈-브라질학회 포르투갈-브라질 연구 포르투갈-브라질 연구 제9권 제2호
발행연도
2012.1
수록면
67 - 95 (29page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
O presente estudo tem como objetivo principal investigar sobre o uso do artigo definido do português por aprendizes coreanos e comparar a realização do artigo definido por aprendizes de nível básico e por aprendizes de nível intermediário. A fim disso, buscamos apóio teórico na hierarquia de dificuldade, nos conceitos de interferência e nas duas categorais, ou seja, referente específico e conhecimento pressuposto do interlocutor. Os dados transversais foram gerados pelos 22 participantes coreanos aprendendo português na Universidade Hankuk de Estudos Estrangeiros. Categorizamos os empregos do artigo definido em 7 tipos: referente óbvio, referente único, referente compartilhado(uso dêitico), anáfora associativa(segunda menção), catáfora topônimo e uso opcional. A seguir, analisamos as inadequações e as características do uso do artigo definido. Através da análise dos dados, foi possível constatar que o artigo definido é pouco usado por coreanos. Mesmo tendo consciência da diferença entre as duas línguas, os aprendizes coreanos evitaram usar o sistema desconhecido e complicado. Podemos explicar que a esquiva resulta da interferência da língua materna ou do conhecimento imaturo na fase inicial de desenvolvimento. Os alunos coreanos precisarão de mais tempo para entender a diferença entre o coreano e o português e a complexidade do sistema de artigos. Nessa fase, é muito importante o papel dos professores de português. O ensino focalizado na forma com base nos resultados encontrados aqui pode ajudar a aquisição ou a aprendizagem do sistema difícil da língua-alvo.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (26)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0