메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국어문교육연구회 어문연구(語文硏究) 어문연구(語文硏究) 제45권 제2호
발행연도
2017.1
수록면
35 - 59 (25page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구의 목적은 부산 화교 3세를 대상으로 한국 화교의 韓中 코드전환(code switching) 類型과 分布를 살펴보는 것이었다. 한국 화교는 한국어나 중국어를 사용하기도 하지만 두 언어가 코드전환된 混合語를 사용하기도 한다. 혼합어의 유형은 중국어가 기본적인 문장 구조를 형성하고 일부 어휘 범주나 문법 범주가 한국어로 전환되는 中國語 中心構造, 한국어가 기본적인 문장 구조를 형성하고 일부 어휘 범주나 문법 범주가 중국어로 전환되는 韓國語 中心構造, 형태통사적 요소가 變異되어 華僑 共同體 내에서만 通用되는 華僑式 變異構造로 나눌 수 있다. 한국 화교의 일상 대화를 구축하여 언어 사용 분포를 조사해 본 결과, ‘한국어 > 혼합어 > 중국어’ 순서로 나타났고 그 중 혼합어는 ‘한국어 중심구조 > 화교식 변이구조 > 중국어 중심구조’의 분포 양상을 보였다. 이에 의하면 한국 화교 3세는 중국어를 母國語로 인식하고 있으나 한국어를 더 적극적으로 사용하고 있으며 특히 화교식 변이구조가 전체 대화의 10.8%를 차지할 정도로 언어가 변화하고 있다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (33)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0