메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국스페인어문학회(구 한국서어서문학회) 스페인어문학 스페인어문학 제63호
발행연도
2012.1
수록면
187 - 207 (21page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Estos dos verbos son de los más evaluados en las pruebas de competencia del español como lengua extranjera (E/LE). El motivo parece obvio: el español es una de los pocos idiomas de amplia difusión con una distinción semejante y, a pesar de las dificultades que entraña para muchos alumnos de E/LE, los hispanohablantes no parecen mostrar divergencias considerables en los dialectos que componen su comunidad. En otras palabras, se asume que un error reiterado en la utilización de uno u otro verbo indica que el hablante no ha alcanzado un determinado nivel de competencia comunicativa, según la secuenciación del Plan Curricular del Instituto Cervantes. Este trabajo intenta ser una reflexión sobre este tema. Hemos dividido el artículo en 3 partes principales: en la primera sección, resumiremos la visión que se ha tenido de estas formas verbales en la tradición gramatical española y revisaremos conceptos como ‘permanente’ frente a ‘accidental’, ‘general’ frente a ‘particular’ o ‘delimitado’ frente a ‘no delimitado’. En la segunda sección, resumiremos la secuenciación que se hace en el Plan curricular de estos dos verbos (anexo 1) y analizaremos sus consecuencias basándonos en una encuesta (anexo 3) realizada a estudiantes de español en el nivel B2 o bien personas que han alcanzado ese nivel por otros medios (permanencia en el extranjero,por ejemplo). En la última sección, presentaremos nuestra propuesta, en la línea de los estudios sobre el aspecto léxico.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (25)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0