메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국통번역교육학회 통번역교육연구 통번역교육연구 제12권 제3호
발행연도
2014.1
수록면
53 - 70 (18page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
The purpose of this study is to investigate whether differences exist between fansubs and official subtitles in preserving the factors of Attitude and Graduation, which are the two subsystems of the Appraisal systems. The source text used in this study was a script from House (Season 4: Episode 6), an American television drama series that gained much popularity worldwide. The official subtitles were provided by On Media, a Korean cable provider, and the fansubs were produced by the NSC subtitle team from an online fansubs site. The results show that some of the typical characteristics sited by the earlier studies on fansubs, such as subtitles occupying more than two lines or adding the translator’s commentary to the subtitles for better understanding, no longer apply. However, other features mentioned in previous studies such as prioritizing faithfulness over readability are still prominent as the study shows with statistical significance that fansubs tend to retain more of the Attitude and Graduation resources compared to official subtitles.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (16)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0