메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국통번역교육학회 통번역교육연구 통번역교육연구 제9권 제2호
발행연도
2011.1
수록면
155 - 178 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
The primary aim of this study is to examine how undergraduate course works of interpretation and translation influence students' achievements by examining such highly demanding courses' intellectual and non-intellectual aspects. Secondly, this study aims to offer some suggestions on a number of effective preparatory measures for successful operation of an undergraduate program of interpretation and translation, which has been traditionally taught on a graduate-school level to highly qualified students. We do so through the examples of C University which currently offers such an undergraduate program. The results of the study are as follows:First, in order to maintain its students' high level of foreign language capabilities for the purpose of education in interpretation and translation, the sample college has appropriately introduced an advanced placement program. Students have to obtain more than 10 credits in total in their respective languages they study. This is expected to enable students to boost their foreign language competence. Second, by offering virtual courses and dual courses in a small class size under 20 students, the college can effectively operate the interpretation and translation classes at the undergraduate level while motivating the students to excel in the field.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (24)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0