메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국외국어대학교 동남아연구소 동남아연구 동남아연구 제22권 제2호
발행연도
2012.1
수록면
353 - 378 (26page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
이 글에서는 한국어의 부정 형태 의문문을 태국어의 부정 형태 의문문과 비교 분석하여 보았다. 이를 위해 한국어와 태국어의 의문문과 부정문의 구성 방식을 먼저 비교해 보고 이를 바탕으로 한국어의 부정 형태 의문문의 의미 상의 특징을 다음과 같이 나누어 살펴보고 이를 태국어와 비교하여 보았다첫째, 한국어의 부정 형태 의문문은 지시 화행의 의미로 사용되기도 한다. 이것을 태국어의 해당 표현과 비교하여 보았을 때 매우 유사한 향상을 보임을 알 수 있었다. 둘째, 한국어의 부정 형태 의문문은 공손 표현으로 사용되기도 한다. 이것을 태국어의의 해당 표현과 비교해 보았을 때 태국어의 문장은 비문이 되거나 전혀 다른 의미로 나타남을 알 수 있었다. 따라서 태국인 한국어 학습자의 경우 한국어의 부정 표현 의문문을 학습할 때 이상과 같이 나누어 학습하여야 한다. 그리고 한국어의 부정 표현 의문문이 지시 화행의 의미로 사용되는 경우는 태국어에서도 그 예를 쉽게 찾을 수 있기 때문에 이해하는 데 어려움이 없을 것이다. 반면에 한국어의 부정 표현 의문문이 공손 표현의 의미로 사용될 경우 태국어는 많은 차이점을 보이고 있다. 따라서 우선 그 문맥을 잘 이해하고 그에 해당하는 태국어의 다른 표현을 찾아 서로 비교하여 그 차이점과 유사점을 이해하는 것이 학습에 많은 도움을 줄 수 있으리라 생각한다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (15)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0