지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
동화 문체의 중한 번역
번역학연구
2005 .03
동화 텍스트의 흉내말 사용 양상 연구
동화와 번역
2007 .01
전래동화 다시쓰기: 어린이문학의 새로운 도전
영어영문학21
2006 .01
1930년대 옛날이야기를 기반으로 하는 ‘동화’의 양상 : 매일신보, 조선일보, 동아일보를 중심으로
아동청소년문학연구
2010 .12
1920년대 서구 전래동화의 번역과 번역 주체의 욕망―東明에 소개된 그림동화를 중심으로
어문연구
2007 .01
번역서와 비번역서의 문장 및 절의 길이 비교 연구 : 아동 대상 번역서를 중심으로
번역학연구
2011 .06
동화 읽기의 놀이적 성격 연구
문학교육학
2004 .01
한국문학작품의 번역품질제고를 위한 중국어 번역전략 연구 - 의성‧의태어를 중심으로
통역과 번역
2020 .01
일제 강점기 번역․번안 동화 앤솔러지의 탄생과 번역의 상상력(1)-민족주의 계열과 사회주의 계열의 소년운동 그룹의 번역을 중심으로-
문학교육학
2012 .01
動物 모티프를 지닌 傳來童話의 韓ㆍ獨 比較硏究
한국아동문학연구
1997 .08
페로와 안데르센의 동화관
동화와 번역
2009 .01
손진태 역사동화 연구
韓國古典硏究
2019 .01
동화번역의 실제적 문제 - 루이스 캐롤의 동화를 중심으로
세계문학비교연구
2008 .01
강소천 동화의 서사 전략 연구- 단편 동화를 중심으로 -
동화와 번역
2006 .01
동화치료의 연구동향 분석 : 2008∼2017년 학술논문을 중심으로
동화와 번역
2019 .01
구비설화의 전래동화로의 재창작 방법
어문연구
2006 .01
일제 강점기 번역·번안 동화 앤솔러지의 탄생과 번역의 상상력(2) : 기독교 계열의 번역 동화 앤솔러지를 중심으로
아동청소년문학연구
2012 .12
이원수의 전래동화 연구를 위한 기초 고찰
아동청소년문학연구
2011 .12
兒童自我概念於童話中的呈現與變形
동서인문학
2010 .06
0