메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
건국대학교 동화와번역연구소 동화와 번역 동화와 번역 제22호
발행연도
2011.1
수록면
176 - 197 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
오늘날은 다문화 사회이다. 그래서 다문화 가정, 다문화 세대는 우리 사회의현안이 되었다. 이러한 현안 속에 스스로 선택지 못한 상황을 감당해내야 하는 세대가 있는데, 바로 우리들의 아동이다. 이러한 다문화 시대의 아동들을 돕는 방법중의 하나가 바로 아동문학으로 접근하는 다문화 이해이다. 다문화 가정의 문제점을 해결하고자 시도한 아동문학은 다수 있다. 그 중 본고에서는 김현아의 『베트남 이야기』를주목하고자 한다. 『베트남 이야기』는 두 가지 측면에서 주목된다. 첫째는 그동안의 문학 속의베트남의 인식을 변화시켰다는 것이다. 그동안 현대문학 속의 베트남 인식은 약소국의 동질성과 베트남 참전으로 인한 죄의식이었다. 그런데 『베트남 이야기』에서는 다문화 사회 내에서 소통의 대상임을 밝혔다. 둘째는 그동안의 다문화를 전제로 한 작품에서는 선과 악의 구분이나 한국 중심의 사고가 전제되었었는데, 김현아의 『베트남 이야기』에서는 편지 및 대화체를 통해서 상호 이해와 공감의 장을펼쳤다. 더 나아가 다문화 가정의 자녀인 별이가 베트남으로 직접 여행을 떠나 소통을 장을 마련했다는 것이다. 우리 사회의 방향이 다문화 사회로 확장되어가고 있기 때문에 다문화 사회, 다문화 가정의 문제는 더 이상 타자로 치부할 수 없다. 김현아가 제안한『베트남 이야기』의 자기 고백적 글쓰기를 통한 상호 소통과 이해를 전제로 한 다문화 시대의발전을 기대해야 할 것이다. 이런 측면에서 『베트남 이야기』는 긍정적인 다문화가정의 방향을 선보였다는 의의를 지닌다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (21)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0