메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
서울대학교 러시아연구소 러시아연구 러시아연구 제24권 제2호
발행연도
2014.1
수록면
33 - 52 (20page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본 논문은 Moser(1998)와 Danylenko(2001)의 ‘(복수의 주체가) 한 몸을 이루다’라는 의미를 갖는 고대 러시아어의 관용적 표현 {byti za odinъ mužь}와 동의적 표현인 {byti za edinъ čelověkъ}이 동일한 발전과정을 거친다는 가정에 반박하며 이들의 통시적 발전을 재구하고 본고가 제시하는 발전시나리오가 관용적 표현의 통시적 발전 이론에 가지는 함의를 살펴본다. 먼저 {byti za edinъ čelověkъ}의 경우 za가 종종 생략이 가능한 임의적인 요소라는 점은 서술사(predicator)의 특성에 기인한다고 주장한다. 또한 사람을 총칭하는 čelověkъ 또한 생략이 가능하다. 하지만 {byti za odinъ mužь}의 za는 생략불가능할 뿐 아니라 전치사구 za odinъ mužь는 생략되거나 치환되지 않음에 주목하여 발전과정을 다음과 같이 설정한다. 먼저, posagati za odinъ mužь 등의 결혼과 관련된 표현에서 za odinъ mužь는 친정을 떠나 남편의 집으로 따라간다는 구체적 의미로 출발하여 ‘한 남자를 따름’은 곧 결혼생활에 충실함이라는 의미로 전이되어 관용적으로 사용되었다. 관용적표현 {byti za edinъ čelověkъ}과 결혼관련 표현의 표면적 유사성(za odinъ čelověkъ/mužь)은 곧 유추를 통하여{byti za odinъ mužь}를 탄생시킨다. 후자의 za odinъ mužь가 변형불가능한 단위를 이루게 되는 것은 이와 같은 발생적 차이에 기인한다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (33)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0