메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
서울대학교 인문학연구원 인문논총 인문논총 제68호
발행연도
2012.1
수록면
121 - 158 (38page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
There are not enough extant written sources which allow us to reconstruct the reading culture of Gososeol (古小說, Korean classic novel). In such a situation, some the documents left by foreigners who wrote about the reading culture and enjoyment of Gososel works can be an important complementary source. Especially, The Korea Review (1902), which contained an article entitled ‘Korean Fiction’ by Hulbert, is a good example; Hulbert introduces in this article the history of Gososel, the unique characteristics of the works, and the enjoyment aspect and real life of old novel readers. Therefore, we can judge, from these articles, how foreigners regarded the Korean old novel 100 years ago. Hulbert was interested in Korean classic literature, studying various fields and staying in Korea for about 20 years, which is why he wrote an article such as ‘Korean Fiction’. And though the Swedish journalist Arson Grebst stayed in Korea for only 4 months, he also recorded vividly how Korean people enjoyed their old novel works at the time, and how foreigners regarded the Korean old novels. They commonly recognized that Pansori and old novels are oral narrative and recorded the perception that foreigners had about the relationship between Pansori and Gososeol enjoyment under a multi-faceted academic interest. In addition, they also observed and precisely recorded the reading scenes of storytellers and scenes of Pansori. In the article ‘Korean Fiction’, Hulbert identified the Korean-text novel, rather than the Chinese-text novel, as being located at the center of the developmental processes in the history of Korean old novels. This is opposite to the perspective of Thomas Gale, who was famously pro-Korean. Hulbert emphasized the close relationship between the novel genre, tales and folk art. It is also possible to confirm, based on the documentary evidence left by these foreigners, that the reciting of Gososeol works in the form of an oral text - such as Yojeonbeop (邀錢法) - was a general occurrence, and more popular than its reading in the form of a book text. This demonstrates that the documentary records of foreigners are important and useful material in surveying how reciting reading instead of silent reading was popular in the early 20th century.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (20)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0