한국서예사에서 동국진체가 형성되어 전개되었던 17~19C는 매우 중요한 업적을 남긴 시대로 평가되고 있다. 이 시기는 조선성리학에 의해 싹트기 시작한 민족적 자아의식을 바탕으로 가장 한국적인 서풍이 풍미한 시대로, 특히 옥동 이서(玉洞 李漵, 1662~1723)에 의해 조선화된 송설체와 석봉체에 북송 미불(米芾, 1051~1107)의 서법을 부분적으로 가미한 서풍이 탄생하여 ‘동국진체’라고 명명(命名)되기에 이르렀다. 이 서체가 호남서맥을 형성하여 전개하기 시작한 시점은 옥동과 절친이였던 공재 윤두서(恭齋 尹斗緖, 1668~1715)가 해남지방으로 낙향하여 정착하면서부터이며, 원교 이광사(圓嶠 李匡師, 1705~1777)가 신지도로 유배를 오면서 호남서단의 뿌리가 되었다. 공재는 이러한 서체를 가학으로 전승하게 하여 그의 아들 낙서 윤덕희(洛西 尹德熙, 1685~1766)를 중심으로 한 해남윤씨 문중에 동국진체의 서맥을 잇게 했으며, 원교는 신지도에서 16년간의 유배생활을 하면서 아들 연려실 이긍익(燃藜實 李肯翊, 1736~1806)⋅신재 이영익(信齋 李令翊, 1740~1780), 딸 이주애(李珠愛, ?~?)를 비롯한 후손들과 신지도 주변의 문인, 스님들에게 직접적인 지도를 하게 되므로써 문중과 사문을 통해 급속히 전파되었다. 전라남도에서는 해사 김성근(海士 金聲根, 1835∼1919)⋅노사 기정진(蘆沙 奇正鎭, 1798~1879)⋅설주 송운회(雪舟 宋運會, 1874~1965)를 거쳐 전수되면서 남도의 동부와 서부에서 동시에 서맥을 형성하게 되었으며, 전라북도에서는 창암 이삼만(蒼巖 李三晩, 1770~1847)이 원교를 사숙하며 그 맥을 이어나가 창암체를 탄생시킴과 동시에 기산 모수명(箕山 牟受明, ?-?)⋅호산 서홍순(湖山 徐弘淳, 1798-1876)⋅우운 서정민(又雲 徐廷珉, 1875~1959)에게 계승되면서 동국진체의 흐름은 호남에서 면면히 이어지게 되었다. 이후 호남지방의 서예는 동국진체를 모태로 하여 여러 서예가들에 의해 많은 발전을 거듭하게 되었고, 호남지방의 상징적인 서체를 만들게 되는 계기가 되었다.
The 17th to 19th centuries, when DongGuk JinChe was formed and spread out, are recognized as the era of the greatest achievement in calligraphy history. This era was overwhelmed by the most Korean styled handwriting based on the budding national self-consciousness by the virtue of Neo-Confucianism. Especially, new stream of writing was made partially adding the writing style of northern Song MiBul(米芾, 1051~1107) on Joseonized SongSeolChe and SeokBongChe by OkDong LeeSeo(玉洞 李漵, 1662~1723) and finally it was called 'DongGuk JinChe'.
The time this style of writing made stream of writing in Honam is when GongJae Yoon Du-Seo (恭齋 尹斗緖, 1668~1715), who was a best friend with Ok Dong retired to Haenam region. And this style of writing became the root of Honam calligraphy after WonGyo Lee Gwang-Sa (圓嶠 李匡師, 1705~1777) exiled to Shin-Ji Island.
GongJae handed down this stream of writing as family study and let the lineage of Haenam Yoon centered on his son NakSeo Yoon Deok-Hee (洛西 尹德熙, 1685~1766) to carry on the stream of writing of DongGuk JinChe. And WonGyo handed down the stream of writing of DongGuk JinChe during his 16 years of exile in Shin-Ji island by directly teaching to descendants, writers around Shin-Ji island, monks including his son Yeon Ryo-Shil Lee Geung-Ik (燃藜實 李肯翊, 1736~1806)⋅Shin-Jae Lee Young-Ik (信齋 李令翊, 1740~1780) and his daughter Lee Joo-Aae (李珠愛, ?~?).
In Jeollanamdo, The stream of writing of DongGuk JinChe was pass through Hae-Sa Kim Seong-Geun (海士 金聲根, 1835∼1919)⋅No-Sa Gi jeong-Jin (蘆沙 奇正鎭, 1798~1879)⋅Seol-Ju Song Woon-Hwae (雪舟 宋運會, 1874~1965). Therefore, DongGuk JinChe formed stream of writing both western and eastern part of Jeollanamdo at the same time. In Jeollabukdo, Chang-Am Lee Sam-Man (蒼巖 李三晩, 1770~1847) admired relationship again and made ChangAmChe and also led the stream to Gi-San Mo Su-Myung (箕山 牟受明, ?-?)⋅Ho-San Seo Hong-Sun (湖山 徐弘淳, 1798-1876)⋅Woo-Woon Seo Jeong-Min (又雲 徐廷珉, 1875~1959) at the same time.
After that, Calligraphy of Honam region born in DongGuk JinChe developed consecutively and served as a momentum to make symbolic writing style of Honam region passing stage of the center to solidification.