메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국프랑스문화학회 프랑스문화연구 프랑스문화연구 제28호
발행연도
2014.1
수록면
363 - 398 (36page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
En 1898, à la question « quel est le facteur décisif dans l’histoire moderne ? » qu’un journaliste a posé à Otto Von Bismarck, ce dernier a répondu : «Le fait que les Nord-Américains parlent anglais.»À l’heure de la mondialisation qui caractérise ce nouveau millénaire, les peuples du monde s’unifient, les cultures cohabitent et les paysages linguistiques mondiaux changent de décors en conséquence. Nous assistons de nos jours à une révolution, une force sociale à l’échelle planétaire qui a tendance à dominer l’évolution de la situation linguistique de chaque pays. Les développements politiques et économiques du vingtième siècle ont été déterminants et leurs effets semblent se propager sur le siècle suivant. Le besoin de communication des peuples stimule le développement de la technologie, du commerce et du tourisme international. Plusieurs auteurs avancent que ces changements entraînent la prolifération de la langue anglaise non seulement dans les domaines internationalisés (les échanges économiques, les sciences, la production des biens culturels), mais aussi de nouveaux domaines comme l’éducation. L’usage de l’anglais a même atteint les entreprises, la publicité et les médias. Pour savoir comment les cadres supérieurs français perçoivent l’anglais dans l’imaginaire, ainsi que pour cerner les attitudes, les motivations et les comportements des Français à l’égard de l’anglais nous avons entrepris ce travail. Cette représentation est essentielle, car elle conditionne la qualité de l’apprentissage, le degré de confiance de l’individu, français en l’occurrence, lors de l’usage de l’anglais. La détermination des divers stéréotypes agissant aussi bien de manière positive que négative sur l’usage de l’anglais dans la vie courante, ainsi que dans le travail, et permettra peut-être de dégager des grandes lignes pour un enseignement plus approprié. Plusieurs courants ont recours à la notion de représentation comme par exemple Giordan & De Vecchi (1987), Lafontaine (1986) et Matthey (1997b). Les recherches portant sur les comportements linguistiques et les attitudes sont souvent menées en milieu scolaire pour l’essentiel, ayant pour but de prédire et d’agir sur les comportements d’apprentissage. Mais notre étude répond à notre désir de sortir du cadre scolaire censé être « le foyer du bilinguisme » pour appréhender des bilingues dans la vie active. Notre étude est basée sur une approche qualitative. L’entretien semi-directif est approprié pour notre projet car il favorise la dimension interactionnelle des échanges. Les discours produits constituent un substrat duquel on a tiré des indices des représentations de la langue anglaise chez les usagers français. Avec un entretien on peut faire un va-et-vient constant entre généralités et vécu personnel afin de relever ce que l’anglais représente pour l’enquêté « personnellement ».

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (37)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0