메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국영미문학페미니즘학회 영미문학페미니즘 영미문학페미니즘 제21권 제3호
발행연도
2013.1
수록면
85 - 106 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Julie Otsuka’s latest novel, The Buddha in the Attic, is an unconventional Asian American novel in the sense that it emphasizes the break between Japanese American mothers and their daughters. Despite an attachment to their mothers, Japanese picture brides in the novel are separated from them by paternal authority and physical distance. They become mothers in America, but instead of being a source of inspiration and strength, the alienation they experience from their daughters renders them helpless. Unlike other Asian American novels that thematize mother-daughter relationship, The Buddha in the Attic removes the women from the narrative before they can have any chance to connect with their daughters. Once the collective protagonists of the novel, the Japanese picture brides, leave their neighborhoods to be interned in War Relocation Camps, the reader never gets another glimpse of them. This is a significant structural difference that distinguishes the novel from other writing on Word War II internment, as most writing, including Otsuka’s previous novel, focus on what happens to the Japanese Americans during and after the internment. This paper argues that this radical strategic difference should be read in the context of the post-9/11 era in which the novel was published. By featuring the women’s disappearance after the Pearl Harbor attack as both figurative and literal, Otsuka warns her readers against the loss of minority people and their voices during the similar national hysteria that swept America after 9/11.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (21)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0