메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국중앙영어영문학회 영어영문학연구 영어영문학연구 제55권 제4호
발행연도
2013.1
수록면
531 - 552 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Robinson Jeffers is known for singing the beauty of God and things. But if rarely, he sings the beauty of human beings, as a part of God and things. He advises us to enter our soul’s desert and look for God. Our soul’s desert has timeless peace embodying the depth of night, heaven’s heaven. Even though it was created relatively recent, human race, a microcosm, contains all things of the universe including the earth, full of God. But the night in our soul seems to diminish and it is hard to enter the desert of our soul because of the products of human ego-conscious inwardness which is the result of recent human evolution. So our passionately perceptive identity with other things in the universe diminishes and peace seems to be accomplished only through death. But still if we uncenter our minds from ourselves, unhumanize our views a little, and return to our soul’s desert in solitude and touch our soul’s diamond to the diamond of the hard beauty of God and things, detaching from negative products of our inwardness, we can find not only the beauty of God and all things, but also the beauty of human beings including peace which all things have. In the same hard beauty, we can ascertain our identity with other things again. What Jeffers does in most poems is to admire the beauty of God and things from the hardness of his own soul.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (19)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0