메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국중국문화학회 중국학논총 중국학논총 제6호
발행연도
1997.1
수록면
95 - 117 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
中韓兩國土壞接近,歷史上接觸很頻繁,學術文化上的交流源遠流長,就中國小說而言,《山海經》、《太平廣記》、《剪燈新話》、《三國演義》、《西游記》、《紅樓夢》等作品曾在韓國廣泛流傳。本文擬對中國古代小說《水滸傳》在韓國流傳和影響問題作考察。《水滸傳》同《三國演義》一樣是古代聚合式累積成書的典型作品。最初是以口頭說唱的形式流傳,羅曄《醉翁談錄》甲集卷一記小說的名目下就有“石頭孫立,靑面獸,武行者,花和尚”四種,說明這些故事在宋代已廣泛流傳。後來隨着《大宋宣和遺事》的出現,元代水滸戲的興盛,在此基礎上,元未明初施耐庵創作了《水滸傳》。在《水滸傳》的成書過程中,匯聚了數代文人的敍述才能和平審美智慧,後世對這部巨著推崇備至,清代小說理論家金聖嘆爲之傾倒。“夫固以爲《水滸》之文精嚴,讀之卽得讀一切書之法也。汝眞能善得此法,……便以之遍讀天下之書,其易果如破竹也者,夫而後嘆施耐庵《水滸傳》眞爲文章之總持。 這部被後世學者嘆爲觀止的巨著,大約1607年以前傳入古代朝鮮,在古代朝鮮遇到怎樣的禮遇,是本章所考察的主要內容。

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0