메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
李憶琦 (東國大學校) 韓容洙 (東國大學校)
저널정보
중국어문학연구회 중국어문학논집 中國語文學論集 第112號
발행연도
2018.10
수록면
181 - 197 (17page)
DOI
10.25021/JCLL.2018.10.112.181

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Each country has a different name for its own language, so the names of its own language-related departments are different in universities and colleges.
In South Korea, the mother tongue is named as the national language or the Korean language, and the subject names in the universities and colleges are different, such as the department of national language and the department of foreign Korean education.
Taiwan calls its language national language or Chinese, and most of the departments related to the language in universities and colleges are called the Chinese literature department or the Chinese language department, which is similar with Korea that without unified name and there may be some misunderstanding caused by foreigners and even locals do not understand the difference between the two although the department names are all Chinese department that can learning Chinese.
This paper will make a brief analysis about What is the difference between the Chinese literature department and the Chinese department and expect to help foreigners or Chinese people understand the Chinese literature department/Chinese department. It is also expected to contribute to the unification of the names of the Chinese literature department/Chinese department in Taiwan.

목차

1. 前言
2. 科系上的用語名稱釋義
3. 臺灣大專院校的中文系與國文系之科系名稱比較
4. 結論
〈參考文獻〉
〈ABSTRACT〉

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2019-820-000050810