메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
전영선 (건국대학교)
저널정보
건국대학교 인문학연구원 통일인문학 통일인문학 제70집
발행연도
2017.6
수록면
71 - 97 (27page)
DOI
10.21185/jhu.2017.06.70.71

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
이 글은 한반도 통일을 촉진하기 위해서 필요한 인문정신의 구조화를 어떻게 할 것인가에 대한 시론적 접근이다. 생태주의적 관점에서 통일문제를 사유하고, 생태주의적 가능성을 진단하고, 과정으로서 인식 전환과 소통을 위한 문화 번역을 제안한다.
생태주의와 문화번역을 횡단하는 것은 ‘상호의존성의 원리’이다. 생태주의에서 다양한 개체들이 상호의존적으로 자기 존재를 규명하고, 서로에 의지하여 존재하고, 성장한다. 생태주의에서는 주체와 객체가 따로 존재하지 않는다. 동시에 하나의 생태계 속에서 상호역할을 수행할 때 건강성을 유지한다.
문화번역의 문제에서도 핵심은 상호성이다. 올바른 번역이 이루어지기 위해서는 상호문화에 대한 존중이 전제되어야 한다. 통일문제에서도 다양한 주체의 의미 해석이 상호 존중되어야 한다. 무엇보다 ‘통일’ 그 자체가 번역대상으로 열려 있어야 한다. 무엇이 통일이고, 어떤 것이 통일인지는 한반도 지형 안에 살고 있는 다양한 주체의 경험적 차이, 인식적 차이에 따라서, 시대적 환경에 따라서 다르다는 것을 인정해야 한다. 문화번역의 관점에서 본다면 통일은 분단의 문화적 현상을 해석하고, 통일의 문화적 현상을 만들어 나가는 과정이 되어야 한다.

목차

국문초록
1. 문제제기
2. 통일문제의 생태주의적 관점과 실천 방안
3. ‘소통’과 ‘통일’의 문화번역
4. 맺음말
참고문헌
Abstract

참고문헌 (16)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2018-001-000994594