메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
崔海满 (西南民族大学) 韩容洙 (东国大学-首尔)
저널정보
동북아시아문화학회 동북아 문화연구 동북아 문화연구 제51집
발행연도
2017.6
수록면
381 - 391 (11page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The title of a book is a sophisticated element. A book titles’ translation determines whether the book will be noticed by the readers of the target language or not.There are a lot of Korean books have been published in Chinese. If a Korean book wants to be noticed by Chinese readers, it should have a good translated title.
This paper provides Skopos theory, a new guiding theory to the study of book title translation. For the purpose of analysis, the translation methods are categorized into five groups: maintenance, paraphrasing, adding, deleting and shifting. How to use the five methods is very important. When it comes to translating a title, we need to choose the best methods from these five.
First, we can think about maintenance; if that does not work, we can think about paraphrasing, then adding or deleting. If we can not find a good translation, then we have to think about shifting the book"s title.
Second, Translators are expected to choose the best translation method to reflect the meaning of the Korean books and attract Chinese readers.
Third, The role of the publisher of the translated text is very important too. If we want to make a good translation of a book"s title, the publisher needs to collaborate with the translator.
This paper aims to provide a valuable case study for the Korean book"s titles into Chinese translation studies and to serve as a stepping stone for Korean into Chinese translating practices.
It seeks to enhance the cultural communication bettwen Korean and Chinese people.

목차

Ⅰ. 序论
Ⅱ. 韩中两国图书书名的构成方式
Ⅲ. 韩国图书书名的汉译方法
Ⅳ. 结论
参考文献
논문초록

참고문헌 (9)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2018-910-001015181