메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
Kil, Woo-Kyung (관동대)
저널정보
가톨릭관동대학교 인문과학연구소 인문학연구 인문학연구 제18집
발행연도
2013.12
수록면
147 - 166 (20page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
21세기에 요구되는 인재상의 주요요건중의 하나가 외국어에 능통하면서도 그 다양한 문화를 이해할 수 있는 포용력을 지니는 것이다. 따라서 외국어를 가르치고 배울 때, 문법학습 만큼이나 문화학습을 병행하는 것이 중요하다는 것은 누구나 인정하는 사실이다. 사실 오래전부터 외국어교육의 방법론에 대한 많은 토론이 끊이지 않았고, 외국어능력시험문제중에 문법시험을 보듯이 문화시험을 보자는 의견까지 일고 있다. 유창함만을 강조하던 기존의 언어교육을 개선하여 문화를 통해 언어를 학습하고, 언어를 통해 문화를 학습할 수 있는 방법을 구체적으로 연구하기 시작했다. 이렇게 최근에 부각되고 있는 문화와 언어의 복합적인 학습방법은 학습자의 자신감, 의사소통능력을 배양시켜주고, 다양함을 이해하는 포용력을 키워주기 때문이다.
이 소논문은 문화 차이로 인한 소통장애의 유형을 네 가지 - ① 단어 대 단어 번역의 직역(word-for-word translation), ② 대화상 황의 착각(different interpretation of the discourse situation), ③ 동일한 단어의 다양한 사용으로 인한 오해 (misunderstanding from the different usage of the word), ④ 일상적용법으로 사용되는 단어의 문화적인 함축된 의미(ignorance of cultural connotation of the words in daily usage) - 로 나누어서 그 사례들을 살펴보고 외국어교육에 있어서의 수준별 언어능력에 따른 다양하고 체계적인 문화학습을 포함한 그 해결책을 모색해보고자 한다.

목차

【국문초록】
Ⅰ. Introduction
Ⅱ. Four Types of CF and Its Solutions
Ⅲ. Conclusion
REFERENCES

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2017-001-000872533