메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
정여령 (경상대학교) 안병곤 (경상대학교)
저널정보
국제언어문학회 국제언어문학 국제언어문학 제30호
발행연도
2014.10
수록면
207 - 226 (20page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본고는 일본어와 한국어에 있어 공간을 나타내는 표현 중 물리적인 공간이 아닌 「親の下」 「下洗い」 「도움 아래」 「밑그림」 처럼 본래의 의미에서 확장된 의미에 초점을 맞추어 유사 의미의 쌍을 이루고 있는 일본어의 「した」 「しも」 「下(か·げ)」와 한국어의 「아래」 「밑」 「下(하)」를 중심으로 의미 양상의 유사점과 상이점을 찾는 것을 목적으로 한다.
하부 공간개념어의 추상적인 개념의 확장적 의미로는 「조건」「서열이나 수준」을, 시간 관련 개념으로의 확장적 의미에서는 ?순서」의 의미영역을 가진다.
하부 공간개념어가「조건」의 의미영역에서는 영향을 줄 수 있는 단어 뒤에 쓰여 「그 영향권 내의 조건 하에 있다」라는 의미를 나타내고 인물의 뒤에 쓰여 「그 인물의 영향력 하에 있다」라는 의미로도 표현된다. 「서열이나 수준」의 의미영역에서는 「능력」 「신분」 「수준」 「품질」 등에서 ?어떠한 기준에서 신분의 하급(下級)이나 수량과 능력의 다소(多少)」 나타낸다. 「순서」의 의미로는 글 속에서 「다음에 나올 내용을 미리 제시함」, 어떠한 일의 준비를 위해여 「사전에」「미리」 「앞서서」「예비의」의 뜻을 표현한다.
일본어 보다 한국어가 하부 공간개념어의 제약이 약한 편이며 양언어의 의미적인 면에서 닮은 점이 많이 나타나고 있다.

목차

국문초록
1. 서론
2. 한일 공간개념어의 기본의미 분석
3. 한일 공간개념어의 확장적 의미
4. 결론
ABSTRACT
참고문헌

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-805-001485036